With his flat tone, humdrum incidents and Angst-ridden characters, Berlin author Lutz Rathenow reproduces the effect of a political and social reality so banal and obtuse as to be beyond belief. His poetry is not poetry, but malformed prose seeking expression for the feeling of being spied upon by the moon. His plays are not plays, but paper-doll cutouts of Communist citizens with medals and platitudes pasted on. His stories are not stories, but curious crossbreeds of secret diary entries, dissident essays and cabaret lampoons. Bilingual edition (German and English). Translated by Boria Sax and Imogen von Tannenberg.