Genesis: Translation and Commentary by Robert Alter
"[Here is] ?the ?Genesis for our generation and beyond."—Robert Fagles
Genesis begins with the making of heaven and earth and all life, and ends with the image of a mummy—Joseph's—in a coffin. In between come many of the primal stories in Western culture: Adam and Eve's expulsion from the garden of Eden, Cain's murder of Abel, Noah and the Flood, the destruction of Sodom and Gomorrah, Abraham's binding of Isaac, the covenant of God and Abraham, Isaac's blessing of Jacob in place of Esau, the saga of Joseph and his brothers.
In Robert Alter's brilliant translation, these stories cohere in a powerful narrative of the tortuous relations between fathers and sons, husbands and wives, eldest and younger brothers, God and his chosen people, the people of Israel and their neighbors. Alter's translation honors the meanings and literary strategies of the ancient Hebrew and conveys them in fluent English prose. It recovers a Genesis with the continuity of theme and motif of a wholly conceived and fully realized book. His insightful, fully informed commentary illuminates the book in all its dimensions.
Robert Alter's ongoing translation of the Hebrew Bible, the magnificent capstone to a lifetime of distinguished scholarly work, has won the PEN Center Literary Award for Translation. His immense achievements in scholarship ranging from the eighteenth-century European novel to contemporary Hebrew and American literature earned Alter the Robert Kirsch Award for Lifetime Achievement from the Los Angeles Times. A member of the American Academy of Arts and Sciences and the American Philosophical Society, Alter is the Class of 1937 Professor of Hebrew and Comparative Literature at the University of California, Berkeley.
When God began to create heaven and earth, and the earth then was welter and waste and darkness over the deep and God's breath hovering over the waters, God said, "Let there be light." And there was light. And God saw the light, that it was good, and God divided the light from the darkness. And God called the light Day, and the darkness He called Night. And it was evening and it was morning, first day. And God said, "Let there be a vault in the midst of the waters, and let it divide water from water." And God made the vault and it divided the water beneath the vault from the water above the vault, and so it was. And God called the vault Heavens, and it was evening and it was morning, second day. And God said, "Let the waters under the heavens be gathered in one place so that the dry land will appear," and so it was. And God called the dry land Earth and the gathering of waters He called Seas, and God saw that it was good. And God said, "Let the earth grow grass, plants yielding seed of each kind and trees bearing fruit of each kind, that has its seed within it." And so it was. And the earth put forth grass, plants yielding seed of each kind, and trees bearing fruit that has its seed within it of eachkind, and God saw that it was good. And it was evening and it was morning, third day. And God said, "Let there be lights in the vault of the heavens to divide the day from the night, and they shall be signs for the fixed times and for days and years, and they shall be lights in the vault of the heavens to light up the earth." And so it was. And God made the two great lights, the great light for dominion of day and the small light for dominion of night, and the stars. And God placed them in the vault of the heavens to light up the earth and to have dominion over day and night and to divide the light from the darkness. And God saw that it was good. And it was evening and it was morning, fourth day. And God said, "Let the waters swarm with the swarm of living creatures and let fowl fly over the earth across the vault of the heavens." And God created the great sea monsters and every living creature that crawls, which the water had swarmed forth of each kind, and the winged fowl of each kind, and God saw that it was good. And God blessed them, saying, "Be fruitful and multiply and fill the water in the seas and let the fowl multiply in the earth." And it was evening and it was morning, fifth day. And God said, "Let the earth bring forth living creatures of each kind, cattle and crawling things and wild beasts of each kind. And so it was. And God made wild beasts of each kind and cattle of every kind and crawling things on the ground of each kind, and God saw that it was good.
And God said, "Let us make a human in our image, by our likeness, to hold sway over the fish of the sea and the fowl of the heavens and the cattle and the wild beasts and all the crawling things that crawl upon the earth.
And God created the human in his image, in the image of God He created him, male and female He created them.
And God blessed them, and God said to them, "Be fruitful and multiply and fill the earth and conquer it, and hold sway over the fish of the sea and the fowl of the heavens and every beast that crawls upon the earth." And God said, "Look, I have given you every seed-bearing plant on the face of all the earth and every tree that has fruit bearing seed, yours they will be for food. And to all the beasts of the earth and to all the fowl of the heavens and to all that crawls on the earth, which has the breath of life within it, the green plants for food." And so it was. And God saw all that He had done, and, look, it was very good. And it was evening and it was morning, the sixth day.
Genesis: Translation and Commentary 4.5 out of 5based on
More than 1 year ago
More than 1 year ago
I first heard about this author in a seminar on preaching and found this book as I was looking for others by the same author. Very interesting translation with some great insights into translation of words, phrases, and literary styles. I have used in preparing to preach on Genesis and found it very helpful.
A NEW 2009 REVISED EDITIONGorgeous commentary, according to Kirkus Discoveries in its review of Rabbi
Halevi's work. Halevi shines new light on a very old story, offering a brilliant interpretation of perhaps the most influential piece of scripture ever written... ...
Three decades ago, renowned literary expert Robert Alter radically expanded the horizons of biblical scholarship
by recasting the Bible as not only a human creation but a work of literary art deserving studied criticism. In The Art of Biblical Poetry, ...
In this work, the author brings the book of Bereshit (Genesis) to life by his
idiomatic, easily understood translation of the Masoretic text. Dr. Friedman takes many ancient Hebrew idioms and unfolds them and their significance for the reader. Additionally, ...
One of Newsweek’s Best Books of the Year and winner of the Robert Kirsch Award
for Lifetime Achievement.A cornerstone of the scriptural canon, the Book of Psalms has been a source of solace and joy for countless readers over millennia. ...
A modern classic....Thrilling and constantly illuminating.Michael Dirda, Washington Post Book WorldThrough a distinguished career of
critical scholarship and translation, Robert Alter has equipped us to read the Hebrew Bible as a powerful, cohesive work of literature. In this landmark work, ...
This book deals with Bible translation and its development from Antiquity to the Reformation. Helen
Kraus compares and analyses those translated passages in Genesis 1-4 that deal with the male-female dynamic, tracing linguistic and ideological processes and seeking to determine ...
Dr. J. A. Moorman, a missionary, pastor, evangelist, scholar, and author, has written a series
of Bible Commentaries and Surveys that are: King James Version, premillennial, pre-tribulational, dispensational, instructive and devotional that uphold at every point the King James Version, ...
The book of Jonah remains an engaging part of the religious lives of Jews and
Christians. On the human level, the dramatic story speaks to us of the possibility of second chances in our lives. On the spiritual level, it ...