Het Griekse muziekdrama
Deze lezing is een van zijn eerste overpeinzingen over de apollinisch-dionysische relatie in de schepping van kunst. Nietzsches vroege essay toont een liefde voor Wagner, Schopenhauer en de pre-socratische filosofie, net als Heidegger. De oorspronkelijke Duitse titel van deze lezing is "Das griechische Musikdrama". Dit is een van de drie belangrijke lezingen die hij in Bazel gaf vlak nadat hij een positie aan de Universiteit van Bazel had aanvaard. Op de jonge leeftijd van 24 accepteerde Nietzsche in 1869 een professoraat in de filologie, wat zijn kennismaking met de componist, die in Tribschen woonde, vergemakkelijkte. In deze periode gaf Nietzsche drie lezingen die een voorbode waren van zijn toekomstige focus: "Het Griekse muzikale drama" op 18 januari, "Socrates en tragedie" op 1 februari en "Het dionysische wereldbeeld" in juli/augustus 1870. Nietzsche voelde zich beperkt door filologische onderwerpen en zocht een professoraat in de filosofie. Zijn schrijven weerspiegelt invloeden van twee belangrijke bronnen: de filosofie van Schopenhauer en de muzikale en theoretische werken van Wagner. Wagners invloed is hier bijzonder scherp, omdat deze lezing in wezen Wagners ideeën over het "Gesamtkunstwerk" (of "totaal kunstwerk"), dat alle artistieke disciplines integreert in één samenhangende voorstelling, afzet tegen Schopenhauers pessimistische kijk op het leven. Kunst, de volledige synthese van alle soorten kunst, wordt een tegengif voor deze chaos.

Het Griekse muziekdrama werd op 18 januari 1870 door de pas benoemde professor Nietzsche gegeven in het museum van Bazel en vervolgens gepubliceerd door de stichting die door zijn zus werd beheerd. Deze lezing werd voor het eerst gepubliceerd in de bundel "Gesammelte Werke" onder redactie van Peter Gast (een pseudoniem voor Heinrich Köselitz, een naaste medewerker van Nietzsche) en Elisabeth Förster-Nietzsche (de zus van Nietzsche). Ze werden opgenomen in de tweede serie van deze verzamelde werken onder de titel "Philologica", gepubliceerd in 1897.

Deze nieuwe vertaling uit van het originele Duitse, Latijnse en Griekse manuscript bevat een nieuw nawoord van de vertaler, een tijdlijn van Nietzsches leven en werken, een index met beschrijvingen van zijn kernbegrippen en samenvattingen van zijn complete oeuvre. Deze vertaling is ontworpen om de leunstoelfilosoof in staat te stellen zich te verdiepen in de werken van Nietzsche, zonder dat hij een fulltime academicus hoeft te zijn. Het taalgebruik is modern en helder, met vereenvoudigde zinsconstructies en dictie om Nietzsches complexe taal en argumenten zo toegankelijk mogelijk te maken.

Deze Geannoteerde editie bevat ook extra materiaal dat het manuscript aanvult met autobiografische, historische en taalkundige context. Dit biedt de lezer een holistische kijk op deze zeer raadselachtige filosoof als zowel een inleiding als een verkenning van Nietzsches werken; van zijn algemene begrip van zijn filosofische project tot een verkenning van de diepten van zijn metafysica en unieke bijdragen. Deze editie bevat:
• Een nawoord van de vertaler over de geschiedenis, impact en intellectuele nalatenschap van Nietzsche
• Aantekeningen bij de vertaling van het originele Duitse manuscript
• Een index van filosofische concepten gebruikt door Nietzsche met een focus op existentialisme en fenomenologie
• Een volledige chronologische lijst van Nietzsches gehele oeuvre
• Een gedetailleerde tijdlijn van Nietzsches levensreis
1146497886
Het Griekse muziekdrama
Deze lezing is een van zijn eerste overpeinzingen over de apollinisch-dionysische relatie in de schepping van kunst. Nietzsches vroege essay toont een liefde voor Wagner, Schopenhauer en de pre-socratische filosofie, net als Heidegger. De oorspronkelijke Duitse titel van deze lezing is "Das griechische Musikdrama". Dit is een van de drie belangrijke lezingen die hij in Bazel gaf vlak nadat hij een positie aan de Universiteit van Bazel had aanvaard. Op de jonge leeftijd van 24 accepteerde Nietzsche in 1869 een professoraat in de filologie, wat zijn kennismaking met de componist, die in Tribschen woonde, vergemakkelijkte. In deze periode gaf Nietzsche drie lezingen die een voorbode waren van zijn toekomstige focus: "Het Griekse muzikale drama" op 18 januari, "Socrates en tragedie" op 1 februari en "Het dionysische wereldbeeld" in juli/augustus 1870. Nietzsche voelde zich beperkt door filologische onderwerpen en zocht een professoraat in de filosofie. Zijn schrijven weerspiegelt invloeden van twee belangrijke bronnen: de filosofie van Schopenhauer en de muzikale en theoretische werken van Wagner. Wagners invloed is hier bijzonder scherp, omdat deze lezing in wezen Wagners ideeën over het "Gesamtkunstwerk" (of "totaal kunstwerk"), dat alle artistieke disciplines integreert in één samenhangende voorstelling, afzet tegen Schopenhauers pessimistische kijk op het leven. Kunst, de volledige synthese van alle soorten kunst, wordt een tegengif voor deze chaos.

Het Griekse muziekdrama werd op 18 januari 1870 door de pas benoemde professor Nietzsche gegeven in het museum van Bazel en vervolgens gepubliceerd door de stichting die door zijn zus werd beheerd. Deze lezing werd voor het eerst gepubliceerd in de bundel "Gesammelte Werke" onder redactie van Peter Gast (een pseudoniem voor Heinrich Köselitz, een naaste medewerker van Nietzsche) en Elisabeth Förster-Nietzsche (de zus van Nietzsche). Ze werden opgenomen in de tweede serie van deze verzamelde werken onder de titel "Philologica", gepubliceerd in 1897.

Deze nieuwe vertaling uit van het originele Duitse, Latijnse en Griekse manuscript bevat een nieuw nawoord van de vertaler, een tijdlijn van Nietzsches leven en werken, een index met beschrijvingen van zijn kernbegrippen en samenvattingen van zijn complete oeuvre. Deze vertaling is ontworpen om de leunstoelfilosoof in staat te stellen zich te verdiepen in de werken van Nietzsche, zonder dat hij een fulltime academicus hoeft te zijn. Het taalgebruik is modern en helder, met vereenvoudigde zinsconstructies en dictie om Nietzsches complexe taal en argumenten zo toegankelijk mogelijk te maken.

Deze Geannoteerde editie bevat ook extra materiaal dat het manuscript aanvult met autobiografische, historische en taalkundige context. Dit biedt de lezer een holistische kijk op deze zeer raadselachtige filosoof als zowel een inleiding als een verkenning van Nietzsches werken; van zijn algemene begrip van zijn filosofische project tot een verkenning van de diepten van zijn metafysica en unieke bijdragen. Deze editie bevat:
• Een nawoord van de vertaler over de geschiedenis, impact en intellectuele nalatenschap van Nietzsche
• Aantekeningen bij de vertaling van het originele Duitse manuscript
• Een index van filosofische concepten gebruikt door Nietzsche met een focus op existentialisme en fenomenologie
• Een volledige chronologische lijst van Nietzsches gehele oeuvre
• Een gedetailleerde tijdlijn van Nietzsches levensreis
2.8 In Stock
Het Griekse muziekdrama

Het Griekse muziekdrama

Het Griekse muziekdrama

Het Griekse muziekdrama

eBook

$2.80 

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers

LEND ME® See Details

Overview

Deze lezing is een van zijn eerste overpeinzingen over de apollinisch-dionysische relatie in de schepping van kunst. Nietzsches vroege essay toont een liefde voor Wagner, Schopenhauer en de pre-socratische filosofie, net als Heidegger. De oorspronkelijke Duitse titel van deze lezing is "Das griechische Musikdrama". Dit is een van de drie belangrijke lezingen die hij in Bazel gaf vlak nadat hij een positie aan de Universiteit van Bazel had aanvaard. Op de jonge leeftijd van 24 accepteerde Nietzsche in 1869 een professoraat in de filologie, wat zijn kennismaking met de componist, die in Tribschen woonde, vergemakkelijkte. In deze periode gaf Nietzsche drie lezingen die een voorbode waren van zijn toekomstige focus: "Het Griekse muzikale drama" op 18 januari, "Socrates en tragedie" op 1 februari en "Het dionysische wereldbeeld" in juli/augustus 1870. Nietzsche voelde zich beperkt door filologische onderwerpen en zocht een professoraat in de filosofie. Zijn schrijven weerspiegelt invloeden van twee belangrijke bronnen: de filosofie van Schopenhauer en de muzikale en theoretische werken van Wagner. Wagners invloed is hier bijzonder scherp, omdat deze lezing in wezen Wagners ideeën over het "Gesamtkunstwerk" (of "totaal kunstwerk"), dat alle artistieke disciplines integreert in één samenhangende voorstelling, afzet tegen Schopenhauers pessimistische kijk op het leven. Kunst, de volledige synthese van alle soorten kunst, wordt een tegengif voor deze chaos.

Het Griekse muziekdrama werd op 18 januari 1870 door de pas benoemde professor Nietzsche gegeven in het museum van Bazel en vervolgens gepubliceerd door de stichting die door zijn zus werd beheerd. Deze lezing werd voor het eerst gepubliceerd in de bundel "Gesammelte Werke" onder redactie van Peter Gast (een pseudoniem voor Heinrich Köselitz, een naaste medewerker van Nietzsche) en Elisabeth Förster-Nietzsche (de zus van Nietzsche). Ze werden opgenomen in de tweede serie van deze verzamelde werken onder de titel "Philologica", gepubliceerd in 1897.

Deze nieuwe vertaling uit van het originele Duitse, Latijnse en Griekse manuscript bevat een nieuw nawoord van de vertaler, een tijdlijn van Nietzsches leven en werken, een index met beschrijvingen van zijn kernbegrippen en samenvattingen van zijn complete oeuvre. Deze vertaling is ontworpen om de leunstoelfilosoof in staat te stellen zich te verdiepen in de werken van Nietzsche, zonder dat hij een fulltime academicus hoeft te zijn. Het taalgebruik is modern en helder, met vereenvoudigde zinsconstructies en dictie om Nietzsches complexe taal en argumenten zo toegankelijk mogelijk te maken.

Deze Geannoteerde editie bevat ook extra materiaal dat het manuscript aanvult met autobiografische, historische en taalkundige context. Dit biedt de lezer een holistische kijk op deze zeer raadselachtige filosoof als zowel een inleiding als een verkenning van Nietzsches werken; van zijn algemene begrip van zijn filosofische project tot een verkenning van de diepten van zijn metafysica en unieke bijdragen. Deze editie bevat:
• Een nawoord van de vertaler over de geschiedenis, impact en intellectuele nalatenschap van Nietzsche
• Aantekeningen bij de vertaling van het originele Duitse manuscript
• Een index van filosofische concepten gebruikt door Nietzsche met een focus op existentialisme en fenomenologie
• Een volledige chronologische lijst van Nietzsches gehele oeuvre
• Een gedetailleerde tijdlijn van Nietzsches levensreis

Product Details

BN ID: 2940184398501
Publisher: Livraria Press
Publication date: 11/03/2024
Sold by: Barnes & Noble
Format: eBook
File size: 389 KB
Language: Dutch
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews