This book shows why Keats and Romanticism appeal to the Japanese mind, and how English Romantic poetry has found its way into Japanese literature. The first part analyses the reception of Romanticism in Japan before and after World War II and then focuses on the Japanese reception of Keats and the translation of Keats’ poetry. The second part of the book deals with the medical aspect in Keats’ poetry, his treatment of the supernatural, and his distinctive use of words.
|Publisher:||Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften|
|Product dimensions:||5.51(w) x 8.27(h) x (d)|
About the Author
The Author: Akiko Okada graduated from Osaka Women’s College and received her M.A. in English from San Diego State University (USA). She has been teaching English literature at Momoyama Gakuin University since 1977. Her published works include The Poetry of Keats and Magic and Fairies – The English Romantic Poets.
Table of Contents
Contents: A Survey of the Reception of Keats and English Romanticism in Japan – Reception of English Romanticism in Japan before World War II – Reception of English Romanticism in Japan after World War II – Japanese Scholarship on Keats – Translation of Keats’s Poetry in Japan – A Japanese Perspective of Keats – The Medical Aspect of Keats – A Japanese View of Magic and Fairies in Keats – Keats’s Use of Words in «The Eve of St. Agnes» – Guy’s Hospital and John Keats.