This study concerns literary translation strategies,
specifically applied to the translation of Beatles -
a contemporary Norwegian novel.
The novel concerns the cross-cultural impact of the "Beatles" and the production of culture, and its impact on young people internationally, in a dawning age of mass media.
Each of the novel's four characters identifies with a member of the group, hence the pseudo-relationship each has with his celebrity idol illuminates how a pop-cultural influence becomes central to developing identities and negotiating adolescence.
|Product dimensions:||0.33(w) x 6.00(h) x 9.00(d)|