- Pub. Date:
- Amana Publications
The Qur'an is the inimitable and direct Word of God. It was revealed to the Prophet Muhammad over twenty-three years, who faithfully transmitted it to humanity in the seventh century. Since then the text and meaning of the Qur'an has been preserved, word for word, exactly as it was fourteen hundred years ago. It is a Book of Guidance for all mankind with a central message of God's Oneness. Yet, it has several layers of meaning and beauty that are easily lost in translation.
This splendid translation, originally prepared in 1934, aimed to help readers understand the meaning of the Qur'an but also to appreciate its beauty and catch something of the grandeur of the Arabic.
This is a compact and revised edition of Abdullah Yusuf Ali's translation of The Meaning of the Holy Qur'an in modern English. It contains the complete translation of the Qur'anic text and retains essential notes of Yusuf Ali's exhaustive commentary on the Qur'an, which enables the reader to gain a better understanding of its message and helps to reveal some of the inexhaustible depth of knowledge it contains.
One of the most widely-used and known translations of the Qur'an into modern English, with 472 notes and an introduction.
Abdullah Yusuf Ali (1872–1953) was an Indian Islamic scholar. In 1938, Yusuf Ali's translation of the Qur'an was published in Lahore. His translation of the Qur'an is one of the most widely-known and used in the English-speaking world. He died in 1953 in London, United Kingdom.
|Edition description:||New Edition|
|Product dimensions:||6.00(w) x 9.00(h) x 1.30(d)|
About the Author
Abdullah Yusuf Ali: Abdullah Yusuf Ali (14 April 1872 10 December 1953) was an Indian Islamic scholar. In 1938, Yusuf Ali's translation of the Qur'an was published in Lahore. His translation of the Qur'an is one of the most widely-known and used in the English-speaking world. He died in 1953 in London.
Most Helpful Customer Reviews
This is the best way to access the Quran for those who know English but not Classical Arabic. There are English Quran translation's by this author available but it is in this version that he explains his translations, even providing alternative translations and reasons for his choice. It is also an excellent way to learn nuances of Arabic from a master of both Arabic and English.
This book includes the Qur'an in English and Arabic along with a commentary. As translations go, I like this one. The Qur'an is often elliptical in its expression and this copy glosses in the elipses in parenthesis in the translation. There are also certain words that I often think are translated wrong in many editions, but as many as I have checked in this book they are correct. A lot of tears were poured into this work to get it right. I like the translation, and the commentary usually answers plausibly the questions I have.
Arabic, the most beautiful script in the world! And you get plenty of it here. The "actual" Qur'an is presented along with a translation that flows beautifully for easy reading. Lengthy notes on every page offer commentary. Overall a very good resource. The translation, however, leaves something to be desired in terms of faithfulness to the text. It is a very liberalized translation and the notes explain the Surahs anachronistically from a 21st Century Modernist perspective as if Muhammad could have ever meant some of the "meanings" The Meaning of the Holy Qur'an gives it. Not recommended for hardcore, in-depth study.