Mezza Voce available in Paperback
Poetry. Translated from the French by Josef Simas, with Lydia Davis, Anthony Barnett and Douglas Oliver. "There is no other poetry like this in the world. Even at its most difficult, its passions are mesmerizing. It is a great triumph to have carried these extraordinary pages into the English language."—Paul Auster"Here is the poet for whom the voice itself rings in its silent echo, reaching ever farther into the constancy of reflection, ever further into something unknown, unknowable, frightening...."—Gale Nelson"It is a book of fourteen poems...which seem to be a meditation on an already-distanced interior drama, a kind of passion both in the sensual and in the suffering senses."—Rachel Blau DuPlessis
About the Author
Anne-Marie Albiach (1937-2012) was a French poet and translator. With Claude Royet-Journoud and Michel Couturier, she co-edited the magazine Siécle a mains, where she first published her translation of Louis Zukofsky's "A"-9. Her English publications include FIGURED IMAGE (The Post-Apollo Press, 2006), A GEOMETRY (Burning Deck, 1998), VOCATIVE FIGURE (Allardyce, Barnett, Publishers, 1991), and État (Awede Press, 1989). She translated Poème de mémoire by Keith Waldrop in 1982.