On Feathers and Furs: The Animal Section in Duan Chengshi's Youyang zazu (ca. 853). An annotated translation
One of the great literary achievements of the Tang dynasty, the Youyang zazu, or "Miscellaneous Morsels from Youyang", has captivated the attention of those Chinese and western scholars, who appreciated its erudition, originality, and the author's outstanding storytelling talent. The aim of this book is to provide a complete annotated translation of its section on birds and quadrupeds (Yu mao pian), one of the less studied so far, although certainly a most fascinating part. In chapter sixteen, all of the author's main interests seem in fact to congregate and come to light brilliantly: the natural world and its wonders, but also foreign lands and goods, rare books, strange anecdotes (sometimes from hearsay), and exotic names or curious expressions, as well as rhymes and popular sayings, which he recorded with utmost delight and a good portion of humor. It is precisely the linguistic aspect, the love of words of the philologist Duan Chengshi, which posed the biggest challenge during the translating process. In some cases, it has been possible to identify the object, in other instances, only tentative suggestions have been made. This study should contribute to extend the knowledge about this work, about its eclectic author, and the way a Chinese literate looked at the world during the Tang dynasty.
1140832063
On Feathers and Furs: The Animal Section in Duan Chengshi's Youyang zazu (ca. 853). An annotated translation
One of the great literary achievements of the Tang dynasty, the Youyang zazu, or "Miscellaneous Morsels from Youyang", has captivated the attention of those Chinese and western scholars, who appreciated its erudition, originality, and the author's outstanding storytelling talent. The aim of this book is to provide a complete annotated translation of its section on birds and quadrupeds (Yu mao pian), one of the less studied so far, although certainly a most fascinating part. In chapter sixteen, all of the author's main interests seem in fact to congregate and come to light brilliantly: the natural world and its wonders, but also foreign lands and goods, rare books, strange anecdotes (sometimes from hearsay), and exotic names or curious expressions, as well as rhymes and popular sayings, which he recorded with utmost delight and a good portion of humor. It is precisely the linguistic aspect, the love of words of the philologist Duan Chengshi, which posed the biggest challenge during the translating process. In some cases, it has been possible to identify the object, in other instances, only tentative suggestions have been made. This study should contribute to extend the knowledge about this work, about its eclectic author, and the way a Chinese literate looked at the world during the Tang dynasty.
75.0 In Stock
On Feathers and Furs: The Animal Section in Duan Chengshi's Youyang zazu (ca. 853). An annotated translation

On Feathers and Furs: The Animal Section in Duan Chengshi's Youyang zazu (ca. 853). An annotated translation

by Chiara Bocci
On Feathers and Furs: The Animal Section in Duan Chengshi's Youyang zazu (ca. 853). An annotated translation

On Feathers and Furs: The Animal Section in Duan Chengshi's Youyang zazu (ca. 853). An annotated translation

by Chiara Bocci

Paperback

$75.00 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 6-10 days.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

One of the great literary achievements of the Tang dynasty, the Youyang zazu, or "Miscellaneous Morsels from Youyang", has captivated the attention of those Chinese and western scholars, who appreciated its erudition, originality, and the author's outstanding storytelling talent. The aim of this book is to provide a complete annotated translation of its section on birds and quadrupeds (Yu mao pian), one of the less studied so far, although certainly a most fascinating part. In chapter sixteen, all of the author's main interests seem in fact to congregate and come to light brilliantly: the natural world and its wonders, but also foreign lands and goods, rare books, strange anecdotes (sometimes from hearsay), and exotic names or curious expressions, as well as rhymes and popular sayings, which he recorded with utmost delight and a good portion of humor. It is precisely the linguistic aspect, the love of words of the philologist Duan Chengshi, which posed the biggest challenge during the translating process. In some cases, it has been possible to identify the object, in other instances, only tentative suggestions have been made. This study should contribute to extend the knowledge about this work, about its eclectic author, and the way a Chinese literate looked at the world during the Tang dynasty.

Product Details

ISBN-13: 9783447117593
Publisher: Harrassowitz Verlag
Publication date: 12/08/2021
Series: Maritime Asia , #30
Pages: 227
Product dimensions: 6.00(w) x 1.25(h) x 9.00(d)
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews