The Boxcar Children (Spanish/English set)

The Boxcar Children (Spanish/English set)

by Gertrude Chandler Warner

NOOK Book(eBook)

$6.99 $7.99 Save 13% Current price is $6.99, Original price is $7.99. You Save 13%.
View All Available Formats & Editions
Available on Compatible NOOK Devices and the free NOOK Apps.
LendMe® See Details
Want a NOOK ? Explore Now

Overview

The Boxcar Children (Spanish/English set) by Gertrude Chandler Warner

Henry, Jessie, Violet, and Benny Alden are brothers and sisters—and they're orphans! The only way they can stay together is to make it on their own. One night, during a storm, the children find an old red boxcar that keeps them warm and safe. They decide to make it their home. This set includes both the English and Spanish version of the story.

SPANISH DESCRIPTION

¡Henry, Jessie, Violet, y Benny Alden son hermanos y hermanas, y son huérfanos! La unica manera que puedan estar juntos, ellos tendra que hacerlo. Una noche, durante una tormenta, los niños encuentran un vagon de carga rojo que los va a tener seguro y caliente. Deciden hacerlo su casa. Esté juego incluye la versión de la historia en español y inglés.

Product Details

ISBN-13: 9780807576571
Publisher: Whitman, Albert & Company
Publication date: 03/01/2016
Series: Boxcar Children Series
Sold by: Barnes & Noble
Format: NOOK Book
Pages: 304
Sales rank: 526,478
File size: 6 MB
Age Range: 7 - 10 Years

About the Author

Gertrude Chandler Warner was born in 1890 in Putnam, Connecticut, where she taught school and wrote The Boxcar Children because she had often imagined how delightful it would be to live in a caboose or freight car. Encouraged by its success, she went on to write eighteen more stories about the Alden Children.

Read an Excerpt

CHAPTER 1

I—The Four Hungry Children

One warm night four children stood in front of a bakery. No one knew them. No one knew where they had come from.

The baker's wife saw them first, as they stood looking in at the window of her store. The little boy was looking at the cakes, the big boy was looking at the loaves of bread, and the two girls were looking at the cookies.

Now the baker's wife did not like children. She did not like boys at all. So she came to the front of the bakery and listened, looking very cross.

"The cake is good, Jessie," the little boy said. He was about five years old.

"Yes, Benny," said the big girl. "But bread is better for you. Isn't it, Henry?"

"Oh, yes," said Henry. "We must have some bread, and cake is not good for Benny and Violet."

"I like bread best, anyway," said Violet. She was about ten years old, and she had pretty brown hair and brown eyes.

"That is just like you, Violet," said Henry, smiling at her. "Let's go into the bakery. Maybe they will let us stay here for the night."

The baker's wife looked at them as they came in.

"I want three loaves of bread, please," said Jessie.

She smiled politely at the woman, but the woman did not smile. She looked at Henry as he put his hand in his pocket for the money. She looked cross, but she sold him the bread.

Jessie was looking around, too, and she saw a long red bench under each window of the bakery. The benches had flat red pillows on them.

"Will you let us stay here for the night?" Jessie asked. "We could sleep on those benches, and tomorrow we would help you wash the dishes and do things for you."

Now the woman liked this. She did not like to wash dishes very well. She would like to have a big boy to help her with her work.

"Where are your father and mother?" she asked.

"They are dead," said Henry.

"We have a grandfather in Greenfield, but we don't like him," said Benny.

Jessie put her hand over the little boy's mouth before he could say more.

"Oh, Benny, keep still!" she said.

"Why don't you like your grandfather?" asked the woman.

"He is our father's father, and he didn't like our mother," said Henry. "So we don't think he would like us. We are afraid he would be mean to us."

"Did you ever see him?" asked the woman.

"No," answered Henry.

"Then why do you think he would be mean to you?" asked the woman.

"Well, he never came to see us," said Henry. "He doesn't like us at all."

"Where did you live before you came here?" asked the woman.

But not one of the four children would tell her.

"We'll get along all right," said Jessie. "We want to stay here for only one night."

"You may stay here tonight," said the woman at last. "And tomorrow we'll see what we can do."

Henry thanked her politely.

"We are all pretty tired and hungry," he said.

The children sat down on the floor. Henry cut one of the loaves of bread into four pieces with his knife, and the children began to eat.

"Delicious!" said Henry.

"Well, I never!" said the woman.

She went into the next room and shut the door.

"I'm glad she is gone," remarked Benny, eating. "She doesn't like us."

"Sh, Benny!" said Jessie. "She is good to let us sleep here."

After supper the children lay down on their red benches, and Violet and Benny soon went to sleep.

But Jessie and Henry could hear the woman talking to the baker.

She said, "I'll keep the three older children. They can help me. But the little boy must go to the Children's Home. He is too little. I cannot take care of him."

The baker answered, "Very well. Tomorrow I'll take the little boy to the Children's Home. We'll keep the others for awhile, but we must make them tell us who their grandfather is."

Jessie and Henry waited until the baker and his wife had gone to bed. Then they sat up in the dark.

"Oh, Henry!" whispered Jessie. "Let's run away from here!"

"Yes, indeed," said Henry. "We'll never let Benny go to a Children's Home.

Never, never! We must be far away by morning, or they will find us. But we must not leave any of our things here."

Jessie sat still, thinking.

"Our clothes and a cake of soap and towels are in the big laundry bag," she said.

"Violet has her little workbag. And we have two loaves of bread left. Have you your knife and the money?"

"Yes," said Henry. "I have almost four dollars."

"You must carry Benny," said Jessie. "He will cry if we wake him up. But I'll wake Violet.

"Sh, Violet! Come! We are going to run away again. If we don't run away, the baker will take Benny to a Children's Home in the morning."

The little girl woke up at once. She sat up and rolled off the bench. She did not make any noise.

"What shall I do?" she whispered softly.

"Carry this," said Jessie. She gave her the workbag.

Jessie put the two loaves of bread into the laundry bag, and then she looked around the room.

"All right," she said to Henry. "Take Benny now."

Henry took Benny in his arms and carried him to the door of the bakery. Jessie took the laundry bag and opened the door very softly. All the children went out quietly. They did not say a word. Jessie shut the door, and then they all listened. Everything was very quiet. So the four children went down the street.

Cuatro niños con hambre

Hacía calor aquella noche. Los cuatro niños se detuvieron delante de una panadería. Nadie los conocía. Nadie sabía de dónde habían salido.

La panadera fue la primera en verlos, allí frente al escaparate. El pequeñín miraba los pasteles, el mayor miraba las hogazas de pan y las dos niñas, las galletas.

Sin embargo, a la panadera no le gustaban los niños. Las chicas poco y los chicos mucho menos. Se acercó a la puerta y se puso a escuchar con cara de pocos amigos.

—Los pasteles están muy buenos, Jessie —dijo el pequeño, que tendría unos cinco años.

—Sí, Benny —respondió la mayor de las dos niñas—, pero el pan es más sano. ¿Verdad, Henry?

—Claro —dijo Henry—. Tenemos que comer pan, y a Benny y a Violet no les hacen bien los pasteles.

—Pues a mí lo que más me gusta es el pan —intervino Violet, que debía de haber cumplido los diez años. Tenía una melena castaña preciosa y los ojos marrones.

—No esperaba menos de ti —contestó Henry con una sonrisa—. Vamos a entrar. A lo mejor nos dejan dormir dentro.

Entraron y la panadera se quedó mirándolos.

—Tres hogazas de pan, por favor —pidió Jessie.

Sonrió con educación, pero la señora no le puso buena cara. Observó atentamente a Henry, que se metía la mano en el bolsillo para sacar el dinero. Parecía de mal humor, pero le vendió el pan.

Jessie echó un vistazo a su alrededor y vio un largo banco rojo debajo de cada una de las ventanas de la panadería. Tenían unas colchonetas del mismo color.

—¿Nos deja pasar aquí la noche? —preguntó—. Podríamos dormir en esos bancos y por la mañana la ayudaríamos a fregar los platos y con otras cosas necesite.

Eso a la señora sí que le gustó. Fregar los platos no le hacía demasiada gracia. Y le vendría bien que un muchachote le echara una mano con sus tareas.

—¿Dónde están sus padres? —preguntó.

—Se han muerto —dijo Henry.

—Tenemos un abuelo en Greenfield, pero nos cae mal —añadió Benny.

Jessie le tapó la boca con la mano antes de que pudiera decir nada más.

—¡Ay, Benny, cállate! —ordenó.

—¿Por qué les cae mal su abuelo? —quiso saber la señora.

—Es el padre de nuestro padre, y no se llevaba bien con nuestra madre —informó

Henry—, así que creemos que tampoco se llevaría bien con nosotros. Nos da miedo que sea antipático.

—Pero, ¿lo conocen? —dijo la señora.

—No.

—Entonces, ¿por qué creen que es antipático?

—Bueno, no ha ido nunca a vernos —explicó Henry—. No le caemos nada bien.

—¿Dónde vivían antes de venir por aquí? —preguntó la señora, pero ninguno de los cuatro niños se lo quiso decir.

—Estaremos bien —aseguró Jessie—. Sólo queremos dormir aquí una noche.

—Pueden quedarse —contestó por fin la panadera—. Y mañana ya veremos qué hacemos.

Henry le dio las gracias educadamente y añadió:

—Estamos muy cansados y tenemos hambre.

Los niños se sentaron en el suelo. Henry cortó una de las hogazas en cuatro trozos con la navaja que llevaba y se pusieron a comer.

—¡Qué rico! —se relamió.

—Pero, ¡bueno! —exclamó la señora. Se fue al cuarto de al lado y cerró la puerta.

—Me alegro de que se haya marchado —dijo Benny, sin dejar de comer—. No le caemos bien.

—¡Calla, Benny! —ordenó Jessie—. Ha sido muy amable al dejarnos dormir aquí.

Después de cenar, los niños se tumbaron en los bancos rojos. Violet y Benny se durmieron enseguida, pero Jessie y Henry no, y oyeron a la señora, que hablaba con su marido.

—Me quedo con los tres mayores —decía—. Pueden venirme bien. Pero al pequeño hay que mandarlo al orfanato. Es demasiado jovencito. No puedo ocuparme de él.

—Muy bien —contestó el panadero—. Mañana lo llevo. A los otros nos los quedamos una temporada, pero hay que conseguir que nos digan el nombre de su abuelo.

Jessie y Henry esperaron a que el matrimonio se hubiera ido a dormir y luego, sin encender la luz, se pusieron a hablar.

—¡Ay, Henry! —susurró Jessie—. ¡Hay que marcharse ahora mismo!

—Sí, claro —contestó su hermano—. No vamos a permitir que metan a Benny en un orfanato. ¡Nunca jamás! Por la mañana tenemos que estar lejos de aquí o nos encontrarán, y no podemos dejar nuestras cosas.

—La ropa, la pastilla de jabón y las toallas y los trapos están en la bolsa de algodón — dijo por fin Jessie, tras pensar un rato en silencio—. Violet tiene la bolsita. Y nos quedan dos hogazas. ¿Tú llevas la navaja y el dinero?

—Sí. Hay casi cuatro dólares.

—Tendrás que cargar a Benny —decidió Jessie—. Si lo despertamos se pondrá a llorar, pero a Violet sí que voy a despertarla. ¡Eh, Violet! ¡Vamos! Hay que huir otra vez. Si no nos vamos ahora, el panadero meterá a Benny en un orfanato mañana por la mañana.

La niña se despabiló de inmediato. Se sentó y se echó hacia un lado para bajar del banco, todo ello en el silencio más absoluto.

—¿Qué hago? —preguntó en voz baja.

—Lleva esto —respondió Jessie, dándole la bolsita.

A continuación metió las dos hogazas de pan en la bolsa de algodón y miró a su alrededor.

—Muy bien, Henry —dijo—. Levanta a Benny.

Henry cogió a su hermano pequeño en brazos y lo cargó hasta la puerta de la panadería. Jessie se echó la bolsa al hombro y la abrió con mucho cuidado. Salieron todos sin hacer ruido. Nadie dijo ni una palabra. Entonces Jessie cerró la puerta y los niños aguzaron el oído. No se oía ni una mosca, así que echaron a andar.

CHAPTER 2

—Night Is Turned into Day

Soon the children left the town and came to a road. The big yellow moon was out, and they could see the road very well.

"We must walk fast," said Henry. "I hope the baker and his wife don't wake up and find us gone."

They walked down the road as fast as they could.

"How far can you carry Benny?" asked Violet.

"Oh, I can carry him a long way," replied Henry.

But Jessie said, "I think we could go faster if we woke him up now. We could take his hands and help him along."

Henry stopped and put Benny down.

"Come, Benny," he said. "You must wake up and walk now."

"Go away!" said Benny.

"Let me try," said Violet. "Now, Benny, you can play that you are a little brown bear and are running away to find a nice warm bed. Henry and Jessie will help you, and we'll find a bed."

Benny liked being a little brown bear, and so he woke up and opened his eyes. Henry and Jessie took his hands, and they all went on again.

They passed some farmhouses, but the houses were dark and quiet. The children did not see anyone. They walked and walked for a long time. Then the red sun began to come up.

"We must find a place to sleep," said Jessie. "I am so tired."

Little Benny was asleep, and Henry was carrying him again. The other children began to look for a place.

At last Violet said, "Look over there," She was pointing at a big haystack in a field near a farmhouse.

"A fine place, Violet," said Henry. "See what a big haystack it is!"

They ran across the field toward the farmhouse. They jumped over a brook, and then they came to the haystack. Henry was still carrying Benny.

Jessie began to make a nest in the haystack for Benny, and when they put him into it, he went to sleep again at once. The other children also made nests.

"Good night!" said Henry, laughing.

"It is 'Good morning' I should think," replied Jessie. "We sleep in the day, and we walk all night. When it is night again, we'll wake up and walk some more."

The children were so tired that they went right to sleep. They slept all day, and it was night again when they woke up.

Benny said at once, "Oh, Jessie, I'm hungry. I want something to eat."

"Good old Benny," said Henry. "We'll have supper."

Jessie took out a loaf of bread and cut it into four pieces. It was soon gone.

"I want some water," begged Benny.

"Not now," said Henry. "You may have some water when it gets dark. There is a pump near the farmhouse. But if we leave the haystack now, someone will see us."

When it was dark, the children came out of the haystack and went quietly toward the farmhouse, which was dark and still. Nearby was a pump, and Henry pumped water as quietly as he could. He did not even wake up the hens and chickens.

"I want a cup," said Benny.

"No, Benny," whispered Henry. "You will have to put your mouth right in the water. You can play you are a horse."

This pleased Benny. Henry pumped and pumped, and at last Benny had all the water he wanted. The water was cold and sweet, and all the children drank. Then they ran across the field toward the road.

"If we hear anyone," said Jessie, "we must hide behind the bushes."

Just as she said this, the children heard a horse and cart coming up the road.

De noche como si fuera de día

Al poco tiempo los niños salieron del pueblo y se toparon con un camino. La luna llena, bien amarilla, lo iluminaba perfectamente.

—Hay que andar deprisa —recordó Henry—. Espero que el panadero y su esposa no se despierten y descubran que nos hemos ido.

Siguieron avanzado lo más rápido que pudieron.

—¿Cuánto tiempo vas a poder cargar a Benny? —preguntó Violet.

—Huy, mucho —contestó Henry.

—Creo que iríamos más deprisa si lo despertáremos —aseguró Jessie—. Podríamos darle la mano entre dos y ayudarlo.

Henry se detuvo y dejó a su hermano en el suelo.

—¡Eh, Benny! Vamos, tienes que despertarte y andar.

—¡Déjame en paz! —gritó Benny.

—Voy a probar yo —dijo Violet—. Oye, Benny, ¿por qué no juegas a que eres una cría de oso pardo que se escapa para buscar una camita bien abrigada? Henry y Jessie te ayudarán y enseguida podrás acostarte.

A Benny le gustó la idea de ser una cría de oso pardo, así que se despejó y abrió los ojos. Henry y Jessie le dieron la mano y los cuatro reemprendieron el viaje.

Pasaron por varias granjas, pero las luces estaban apagadas y no se oía ningún ruido. No vieron a nadie. Siguieron andando mucho, mucho rato, hasta que empezó a salir un sol muy rojo.

—Tenemos que encontrar un lugar donde dormir —dijo Jessie—. No puedo más.

El pequeñín se había dormido y Henry lo llevaba en brazos otra vez. Los tres mayores se pusieron a buscar un lugar.

—Miren, ahí —dijo por fin Violet, señalando un gran pajar en un campo cercano a una granja.

—Sí, está bien, Violet —reconoció Henry—. ¡Cuánta paja hay!

Echaron a correr por el campo en dirección a la granja. Cruzaron un riachuelo de un salto y llegaron hasta el pajar. Henry seguía cargando a Benny, y Jessie se puso a hacerle un nidito de paja. Lo colocaron allí encima y siguió durmiendo plácidamente. Los otros también se prepararon sus camas.

—¡Buenas noches! —rió Henry.

—Buenos días, mejor dicho —contestó Jessie—. Vamos a dormir de día y a andar toda la noche. Cuando vuelva a estar oscuro nos levantaremos y seguiremos adelante.

Estaban tan cansados que se durmieron al instante. Allí se quedaron todo el día y ya estaba atardeciendo cuando se despertaron.

—Ay, Jessie, qué hambre tengo —se quejó Benny enseguida—. Quiero comer algo.

—Pobre Benny —dijo Henry—. Vamos a comer la cena.

Jessie sacó una hogaza y la cortó en cuatro trozos. Despareció en un abrir y cerrar de ojos.

—Quiero agua —suplicó Benny.

—Ahora no —respondió Henry—. Ya beberás cuando se haga de noche. Hay una bomba cerca de la casa. Si salimos ahora del pajar nos verán.

Cuando ya estaba oscuro los niños salieron y se acercaron sigilosamente a la casa, donde no había luz ni se oía nada. Allí al lado estaba la bomba de agua y Henry le dio a la palanca tratando de no hacer ruido. Ni siquiera despertó a las gallinas y los polluelos.

—Quiero un vaso —pidió el pequeño.

—No, Benny —musitó Henry—. Vas a tener que acercar la boca al chorro. Puedes jugar a que eres un caballo.

Eso le gustó. Su hermano siguió bombeando y bombeando hasta que por fin Benny dejó de tener sed. El agua estabba dulce y fresca, y bebieron todos. Luego echaron a correr por el campo hacia el camino.

-Si oímos a alguien, tenemos que escondernos detrás de los matorrales—recordó Jessie. En aquel mismo instante los niños oyeron un carro que se acercaba.

(Continues…)



Excerpted from "The Boxcar Children & Los Chicos Del Vagón De Carga"
by .
Copyright © 1977 Albert Whitman & Company.
Excerpted by permission of Albert Whitman and Company.
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.

Customer Reviews

Most Helpful Customer Reviews

See All Customer Reviews