The Complete Poetical Works by Percy Bysshe Shelley [Volumes I to III]
PREFACE.

This edition of his "Poetical Works" contains all Shelley's ascertained poems and fragments of verse that have hitherto appeared in print. In preparing the volume I have worked as far as possible on the principle of recognizing the editio princeps as the primary textual authority. I have not been content to reprint Mrs. Shelley's recension of 1839, or that of any subsequent editor of the "Poems". The present text is the result of a fresh collation of the early editions; and in every material instance of departure from the wording of those originals the rejected reading has been subjoined in a footnote. Again, wherever—as in the case of "Julian and Maddalo"—there has appeared to be good reason for superseding the authority of the editio princeps, the fact is announced, and the substituted exemplar indicated, in the Prefatory Note. in the case of a few pieces extant in two or more versions of debatable authority the alternative text or texts will be found at the [end] of the [relevant work]; but it may be said once for all that this does not pretend to be a variorum edition, in the proper sense of the term—the textual apparatus does not claim to be exhaustive. Thus I have not thought it necessary to cumber the footnotes with every minute grammatical correction introduced by Mrs. Shelley, apparently on her own authority, into the texts of 1839; nor has it come within the scheme of this edition to record every conjectural emendation adopted or proposed by Rossetti and others in recent times. But it is hoped that, up to and including the editions of 1839 at least, no important variation of the text has been overlooked. Whenever a reading has been adopted on manuscript authority, a reference to the particular source has been added below.

I have been chary of gratuitous interference with the punctuation of the manuscripts and early editions; in this direction, however, some revision was indispensable. Even in his most carefully finished "fair copy" Shelley under-punctuates (Thus in the exquisite autograph "Hunt MS." of "Julian and Maddalo", Mr. Buxton Forman, the most conservative of editors, finds it necessary to supplement Shelley's punctuation in no fewer than ninety-four places.), and sometimes punctuates capriciously. In the very act of transcribing his mind was apt to stray from the work in hand to higher things; he would lose himself in contemplating those airy abstractions and lofty visions of which alone he greatly cared to sing, to the neglect and detriment of the merely external and formal element of his song. Shelley recked little of the jots and tittles of literary craftsmanship; he committed many a small sin against the rules of grammar, and certainly paid but a halting attention to the nice distinctions of punctuation. Thus in the early editions a comma occasionally plays the part of a semicolon; colons and semicolons seem to be employed interchangeably; a semicolon almost invariably appears where nowadays we should employ the dash; and, lastly, the dash itself becomes a point of all work, replacing indifferently commas, colons, semicolons or periods. Inadequate and sometimes haphazard as it is, however, Shelley's punctuation, so far as it goes, is of great value as an index to his metrical, or at times, it may be, to his rhetorical intention—for, in Shelley's hands, punctuation serves rather to mark the rhythmical pause and onflow of the verse, or to secure some declamatory effect, than to indicate the structure or elucidate the sense. For this reason the original pointing has been retained, save where it tends to obscure or pervert the poet's meaning...
1105281374
The Complete Poetical Works by Percy Bysshe Shelley [Volumes I to III]
PREFACE.

This edition of his "Poetical Works" contains all Shelley's ascertained poems and fragments of verse that have hitherto appeared in print. In preparing the volume I have worked as far as possible on the principle of recognizing the editio princeps as the primary textual authority. I have not been content to reprint Mrs. Shelley's recension of 1839, or that of any subsequent editor of the "Poems". The present text is the result of a fresh collation of the early editions; and in every material instance of departure from the wording of those originals the rejected reading has been subjoined in a footnote. Again, wherever—as in the case of "Julian and Maddalo"—there has appeared to be good reason for superseding the authority of the editio princeps, the fact is announced, and the substituted exemplar indicated, in the Prefatory Note. in the case of a few pieces extant in two or more versions of debatable authority the alternative text or texts will be found at the [end] of the [relevant work]; but it may be said once for all that this does not pretend to be a variorum edition, in the proper sense of the term—the textual apparatus does not claim to be exhaustive. Thus I have not thought it necessary to cumber the footnotes with every minute grammatical correction introduced by Mrs. Shelley, apparently on her own authority, into the texts of 1839; nor has it come within the scheme of this edition to record every conjectural emendation adopted or proposed by Rossetti and others in recent times. But it is hoped that, up to and including the editions of 1839 at least, no important variation of the text has been overlooked. Whenever a reading has been adopted on manuscript authority, a reference to the particular source has been added below.

I have been chary of gratuitous interference with the punctuation of the manuscripts and early editions; in this direction, however, some revision was indispensable. Even in his most carefully finished "fair copy" Shelley under-punctuates (Thus in the exquisite autograph "Hunt MS." of "Julian and Maddalo", Mr. Buxton Forman, the most conservative of editors, finds it necessary to supplement Shelley's punctuation in no fewer than ninety-four places.), and sometimes punctuates capriciously. In the very act of transcribing his mind was apt to stray from the work in hand to higher things; he would lose himself in contemplating those airy abstractions and lofty visions of which alone he greatly cared to sing, to the neglect and detriment of the merely external and formal element of his song. Shelley recked little of the jots and tittles of literary craftsmanship; he committed many a small sin against the rules of grammar, and certainly paid but a halting attention to the nice distinctions of punctuation. Thus in the early editions a comma occasionally plays the part of a semicolon; colons and semicolons seem to be employed interchangeably; a semicolon almost invariably appears where nowadays we should employ the dash; and, lastly, the dash itself becomes a point of all work, replacing indifferently commas, colons, semicolons or periods. Inadequate and sometimes haphazard as it is, however, Shelley's punctuation, so far as it goes, is of great value as an index to his metrical, or at times, it may be, to his rhetorical intention—for, in Shelley's hands, punctuation serves rather to mark the rhythmical pause and onflow of the verse, or to secure some declamatory effect, than to indicate the structure or elucidate the sense. For this reason the original pointing has been retained, save where it tends to obscure or pervert the poet's meaning...
3.05 In Stock
The Complete Poetical Works by Percy Bysshe Shelley [Volumes I to III]

The Complete Poetical Works by Percy Bysshe Shelley [Volumes I to III]

by Percy Bysshe Shelley
The Complete Poetical Works by Percy Bysshe Shelley [Volumes I to III]

The Complete Poetical Works by Percy Bysshe Shelley [Volumes I to III]

by Percy Bysshe Shelley

eBook

$3.05 

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers

LEND ME® See Details

Overview

PREFACE.

This edition of his "Poetical Works" contains all Shelley's ascertained poems and fragments of verse that have hitherto appeared in print. In preparing the volume I have worked as far as possible on the principle of recognizing the editio princeps as the primary textual authority. I have not been content to reprint Mrs. Shelley's recension of 1839, or that of any subsequent editor of the "Poems". The present text is the result of a fresh collation of the early editions; and in every material instance of departure from the wording of those originals the rejected reading has been subjoined in a footnote. Again, wherever—as in the case of "Julian and Maddalo"—there has appeared to be good reason for superseding the authority of the editio princeps, the fact is announced, and the substituted exemplar indicated, in the Prefatory Note. in the case of a few pieces extant in two or more versions of debatable authority the alternative text or texts will be found at the [end] of the [relevant work]; but it may be said once for all that this does not pretend to be a variorum edition, in the proper sense of the term—the textual apparatus does not claim to be exhaustive. Thus I have not thought it necessary to cumber the footnotes with every minute grammatical correction introduced by Mrs. Shelley, apparently on her own authority, into the texts of 1839; nor has it come within the scheme of this edition to record every conjectural emendation adopted or proposed by Rossetti and others in recent times. But it is hoped that, up to and including the editions of 1839 at least, no important variation of the text has been overlooked. Whenever a reading has been adopted on manuscript authority, a reference to the particular source has been added below.

I have been chary of gratuitous interference with the punctuation of the manuscripts and early editions; in this direction, however, some revision was indispensable. Even in his most carefully finished "fair copy" Shelley under-punctuates (Thus in the exquisite autograph "Hunt MS." of "Julian and Maddalo", Mr. Buxton Forman, the most conservative of editors, finds it necessary to supplement Shelley's punctuation in no fewer than ninety-four places.), and sometimes punctuates capriciously. In the very act of transcribing his mind was apt to stray from the work in hand to higher things; he would lose himself in contemplating those airy abstractions and lofty visions of which alone he greatly cared to sing, to the neglect and detriment of the merely external and formal element of his song. Shelley recked little of the jots and tittles of literary craftsmanship; he committed many a small sin against the rules of grammar, and certainly paid but a halting attention to the nice distinctions of punctuation. Thus in the early editions a comma occasionally plays the part of a semicolon; colons and semicolons seem to be employed interchangeably; a semicolon almost invariably appears where nowadays we should employ the dash; and, lastly, the dash itself becomes a point of all work, replacing indifferently commas, colons, semicolons or periods. Inadequate and sometimes haphazard as it is, however, Shelley's punctuation, so far as it goes, is of great value as an index to his metrical, or at times, it may be, to his rhetorical intention—for, in Shelley's hands, punctuation serves rather to mark the rhythmical pause and onflow of the verse, or to secure some declamatory effect, than to indicate the structure or elucidate the sense. For this reason the original pointing has been retained, save where it tends to obscure or pervert the poet's meaning...

Product Details

BN ID: 2940013090972
Publisher: Ladislav Deczi
Publication date: 08/31/2011
Sold by: Barnes & Noble
Format: eBook
Pages: 2108
File size: 1 MB

About the Author

Percy Bysshe Shelley (4 August 1792 – 8 July 1822) was one of the major English Romantic poets and is critically regarded among the finest lyric poets in the English language. Shelley was famous for his association with John Keats and Lord Byron. The novelist Mary Shelley was his second wife.
He is most famous for such classic anthology verse works as Ozymandias, Ode to the West Wind, To a Skylark, Music, When Soft Voices Die, The Cloud, and The Masque of Anarchy, which are among the most popular and critically acclaimed poems in the English language. His major works, however, are long visionary poems which included Queen Mab (later reworked as The Daemon of the World), Alastor, The Revolt of Islam, Adonaïs, and the unfinished work The Triumph of Life. The Cenci (1819) and Prometheus Unbound (1820) were dramatic plays in five and four acts respectively. Although he has typically been figured as a "reluctant dramatist" he was passionate about the theatre, and his plays continue to be performed today. He wrote the Gothic novels Zastrozzi (1810) and St. Irvyne (1811) and the short prose works "The Assassins" (1814), "The Coliseum" (1817) and "Una Favola" (1819). In 2008, he was credited as the co-author of the novel Frankenstein (1818) in a new edition by the Bodleian Library in Oxford and Random House in the U.S. entitled The Original Frankenstein edited by Charles E. Robinson.
Shelley's unconventional life and uncompromising idealism, combined with his strong disapproving voice, made him an authoritative and much-denigrated figure during his life and afterward. Mark Twain took particular aim at Shelley in In Defense of Harriet Shelley, where he lambasted Shelley for abandoning his pregnant wife and child to run off with the 16 year old Mary Godwin. Shelley never lived to see the extent of his success and influence; although some of his works were published, they were often suppressed upon publication.
He became an idol of the next three or even four generations of poets, including the important Victorian and Pre-Raphaelite poets. He was admired by Karl Marx, Oscar Wilde, Thomas Hardy, George Bernard Shaw, Bertrand Russell, William Butler Yeats, Upton Sinclair and Isadora Duncan.
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews