"The play is full of prickly comedy and offers 90 minutes of civilised pleasure." - Guardian
Benjamin Rubin is a cantankerous old writer, whisky aficionado and pedant, still basking in the reflected glory of long-ago success. Martin Wegner is a rising young literary star, heralded as "the voice of his generation".
When Martin is given the opportunity to develop his new play under the mentorship of his idol, the writers meet in a dilapidated art-nouveau villa somewhere in the German countryside. Two massive egos are set on a collision course in this perceptive and compelling comedy about art and artists and the legacy of fame.
Christopher Hampton’s translation of The Mentor by Daniel Kehlmann premiered at the Ustinov Studio, Theatre Royal Bath, in April 2017.
About the Author
Daniel Kehlmann was born in Munich in 1975 and lives in Berlin and New York. His novels and plays have won numerous prizes, including the Candide Prize, the Doderer Prize, the Kleist Prize, the Welt Literature Prizeand the Thomas Mann Prize. His novel Measuring the World has been translated into more than forty languages and is one of the greatest successes of post-war German literature. He is currently a fellow at the Cullman Center for Scholars and Writers of the New York Public Library.