Set mostly in contemporary Cairo and Iraq, as well as Israel, London, and Hungary, these twelve short stories are a staggering follow-up to those in the acclaimed collection The Devil Is a Black Dog by leading Hungarian writer/photojournalist Sándor Jászberényi. Told from the perspective of Cairo-based European war correspondent Daniel Marosh, The Most Beautiful Night of the Soul is, above all, about a journalist examining some of today’s most pressing Middle East conflicts and the lives of others even while forced to question his own assumptions and haunted by his own demons.
A unique, insider’s view of the days, and disquieting nights, of one Middle East war correspondent who seeks the truth even while battling his own demons.
Resonates with the work of Tim O’Brien, Kevin Powers, Ernest Hemingway, and Graham Greenewhen journalism and an insider's view becomes literature in capital letters The author's own personal story⎯his unresolved relationships with his own father and with the mother of his child⎯provides a compelling emotional backdrop. Spare, gritty, Hemingwayesque prose.
|Publisher:||New Europe Books|
|Product dimensions:||5.50(w) x 8.25(h) x (d)|
About the Author
ABOUT THE AUTHOR
Sándor Jászberényi (Shahn-dor Yahs-ber-ay-ñee) is the author of the critically acclaimed short story collection The Devil Is a Black Dog: Stories from the Middle East and Beyond (first English edition, New Europe Books, 2014; UK/Commonwealth edition: Scribe, 2015; India edition: Speaking Tiger Books, 2015; translator: Matt Henderson Ellis). The Most Beautiful Night of the Soul won Hungary's prestigious Libri Literary Prize. As a correspondent for Hungarian news sites, Jászberényi has covered the conflict with Islamic State, unrest in Ukraine, the revolutions in Egypt and Libya, the Gaza War, and the Darfur crisis. His stories and poems have been published in English in AGNI, Guernica, Tablet, the Brooklyn Rail, BodyLiterature.com, and Pilvax, and his writings have appeared in the Wall Street Journal and New York Times Magazine. Jászberényi, who divides his time between Budapest and Cairo, is currently writing a novel.
ABOUT THE TRANSLATOR
Paul Olchváry, a native of Amherst, New York, spent much of his adult life in Hungary and has translated numerous Hungarian novels into English for such publishers as Simon & Schuster, New Directions, Hougton Mifflin, Northwestern, and Steerforth. He has received translation grants from the National Endowment for the Arts and Hungary's Milán Füst Foundation. He lives in Williamstown, Massachusetts.
Table of Contents
1 The Emperors of Existence 1
2 Beef Tongue 11
3 Winter in the Promised Land 18
4 The Peacock Angel 31
5 The Kingdom of God is Approaching 46
6 The Trial 53
7 Son of a Dog 63
8 The Good Customer 118
9 Banana Split 125
10 The Most Beautiful Night of the Soul 135
11 Someone Is Keeping Vigil For You 170
12 Crow Soup 195