“Senelick’s accomplishment is astounding.”—Library Journal
Anton Chekhov is a unique force in modern drama, his works cherished for their brilliant wit and insight into the human condition. In this stunning new translation of one of Chekhov’s most popular and beloved plays, Laurence Senelick presents a fresh perspective on the master playwright and his groundbreaking dramas. He brings this timeless trial of art and love to life as memorable characters have clashing desires and lose balance in the shifting eruptions of society and a modernizing Russia. Supplementing the play is an account of Chekhov’s life; a note on the translation; an introduction to the work; and variant lines, often removed due to government censorship, which illuminate the context in which they were written. This edition is the perfect guide to enriching our understanding of this great dramatist or to staging a production.
About the Author
Anton Chekhov was born on January 29, 1860 in Taganrog, Russia. He graduated from the University of Moscow in 1884. Chekhov died of tuberculosis in Germany on July 14, 1904, shortly after his marriage to actress Olga Knipper, and was buried in Moscow.
Laurence Senelick is the Fletcher Professor of Drama and Oratory at Tufts University and author of more than a dozen books, including the award-winning The Chekhov Theatre and The Changing Room: Sex, Drag, and the Theatre. He is director of his own translations of Gogol’s The Inspector General (1998) and Euripides’ The Bakkhai (2001).
Table of Contents
|Anton Chekhov: 1860-1904||v|
|The Seagull in context||xx|
|The seagull and the enchanted lake||xxv|
|Time and memory; youth and age; sleep and dream||xxxiii|
|Art and life; love and destruction||xxxvi|
|Comedy or tragedy?||xxxix|
|Problems of translation||xli|
|The Seagull in production||liv|
|A Note on the Translation||xciii|
|Pronunciation of the Names||xcvii|
Most Helpful Customer Reviews
Sorry il never post again.
I had to read this for a theater program camp, but I must get across that you mustn't judge this play by the title. I was immediately grabbed by the opening scene, and I was drawn into the psychological states of the major characters. It is classified as a comedy, although I heartily disagree - I thought it was more of a melodrama. Overall, I loved Chekhov's use of the the seagull as a symbol for the overall message of the story, which is somewhat dark and sad. I hate sad stories, but this one is definetely an exception! Reccomended for any actor-to-be, or just for fun!