×
Uh-oh, it looks like your Internet Explorer is out of date.
For a better shopping experience, please upgrade now.

NOOK Book(eBook)
Available on Compatible NOOK Devices and the free NOOK Apps.
WANT A NOOK?
Explore Now
LEND ME®
See Details
9.99
In Stock
Overview
The lotus blossoms in July, so the other day I took a trip-something of an annual pilgrimage of sorts-to a provincial park famous for its sea of pink lotuses. I go there every summer and just saunter around the huge pond for half a day or so and then return.
The rainy season had already begun and when I arrived it was drizzling and the park was deserted. With umbrella in hand, I stood on the footbridge in the center of the pond, inhaling the mystical fragrance and watching the raindrops fall on the large green lotus pads. As it began to rain harder, it was interesting to observe that what seemed like large raindrops falling in front of my eyes looked more like tiny grains of millet once they landed on the pads.
Then I noticed something else.
The raindrops would collect into little transparent crystal pools on the pads. As more raindrops fell, the pools became larger and heavier, and the pads began to roll the pools around on their surfaces. When these little crystal pools grew to a certain size and weight, the pads unhesitatingly dropped them down onto the other pads below. Those pads in turn rolled the pools around until they were too big and heavy, whence they just rolled them off and down into the pond.
I watched this process rather indifferently until I realized what was going on, and then I marveled at the wisdom to be found in the lotus pond. The pads held what they could until it became too much for them, and then they freed themselves of their burdens. If they didn't and, out of greed, tried to hold as many raindrops as possible, then either the pads would tear or their stems would break from the weight.
- Zen Master Bopjong, Spring, Summer, Winter, Fall
The rainy season had already begun and when I arrived it was drizzling and the park was deserted. With umbrella in hand, I stood on the footbridge in the center of the pond, inhaling the mystical fragrance and watching the raindrops fall on the large green lotus pads. As it began to rain harder, it was interesting to observe that what seemed like large raindrops falling in front of my eyes looked more like tiny grains of millet once they landed on the pads.
Then I noticed something else.
The raindrops would collect into little transparent crystal pools on the pads. As more raindrops fell, the pools became larger and heavier, and the pads began to roll the pools around on their surfaces. When these little crystal pools grew to a certain size and weight, the pads unhesitatingly dropped them down onto the other pads below. Those pads in turn rolled the pools around until they were too big and heavy, whence they just rolled them off and down into the pond.
I watched this process rather indifferently until I realized what was going on, and then I marveled at the wisdom to be found in the lotus pond. The pads held what they could until it became too much for them, and then they freed themselves of their burdens. If they didn't and, out of greed, tried to hold as many raindrops as possible, then either the pads would tear or their stems would break from the weight.
- Zen Master Bopjong, Spring, Summer, Winter, Fall
Product Details
BN ID: | 2940158730146 |
---|---|
Publisher: | Jain Publishing Company |
Publication date: | 06/28/2017 |
Sold by: | Barnes & Noble |
Format: | NOOK Book |
File size: | 1 MB |
Customer Reviews
Explore More Items
Translation of a work known in Chinese as Chan Guan Ze Jin (Impetus for Advancing ...
Translation of a work known in Chinese as Chan Guan Ze Jin (Impetus for Advancing
in the Zen Gate), put together in China around 1600 A.D. by Zhuhong of Yunqui temple. It is a compendium of practical lessons on meditating ...
This work is a chronological anthology of Zen poetry spanning the 6th through the 20th ...
This work is a chronological anthology of Zen poetry spanning the 6th through the 20th
centuries. In his introduction the translator distinguishes Zen from other forms of Buddhism, and places it in its historical context. These intuitive poems chronicle the ...
Born and raised in northern Manchuria during the colonial period of Korea, Yun Dong-ju was ...
Born and raised in northern Manchuria during the colonial period of Korea, Yun Dong-ju was
a poet of the utmost purity, beauty, and sincerity. His posthumously published collection of poems under the title Sky, wind, stars, and poems is one ...