Ronald S. Hendel offers a careful and thorough re examination of the text of Genesis 1 11. He takes a strongly positive position on the value of the Septuagint as a reliable translation of its Hebrew parent text. This position is contrary to that taken in most existing studies of the text of Genesis, including some in standard editions and reference works. Nevertheless, Hendel shows, there is an accumulating mass of evidence indicating that his position is correct.
Hendel begins with a discussion of theory and method, and points out the lessons to be learned from the new biblical manuscripts discovered at Qumran. He goes on to argue for the preparation of eclectic critical editions of books of the Hebrew Bible a task long pursued in Classical, New Testament, and Septuagint studies, but still highly controversial with respect to the Hebrew scriptures. The critical edition of Genesis 1 11 which follows is Hendel's first step toward such a comprehensive task.
|Publisher:||Oxford University Press, USA|
|Product dimensions:||6.30(w) x 9.30(h) x 0.90(d)|