The ageing Goethe finds new inspiration and youthfulness through the love of a young woman and the example of the great Persian poet Hafez.
Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), a towering figure in German culture, was remarkably prolific in many literary genres. But much of his work is scarcely known in the English-speaking world. With this new translation, Robert Martin tries to remedy this situation with regard to one of Goethe's most adventurous volumes of verse, the West–Eastern Divan. Here Goethe playfully pretends to be a Middle-Eastern poet, but draws on themes vital to all of humanity - love, creativity, wisdom, richness of life.
|Publisher:||Wakefield Press, WA|
|Product dimensions:||5.50(w) x 8.25(h) x 0.44(d)|
Table of ContentsTranslator's Preface; Moganni Nameh (Book of the Singer); Hafis Nameh (Book of Hafez); Uschk Nameh (Book of Love); Tefkir Nameh (Book of Reflections); Rendsch Nameh (Book of Displeasure); Hikmet Nameh (Book of Proverbs); Timur Nameh (Book of Timur); Suleika Nameh (Book of Suleika); Saki Nameh (Book of the Cupbearer); Mathal Nameh (Book of Parables); Parsi Nameh (Book of the Parsee); Chuld Nameh (Book of Paradise); A selection from the unpublished poems; Glossary