Unreal Estate

Unreal Estate

Paperback

$15.95

Product Details

ISBN-13: 9780887484971
Publisher: Carnegie-Mellon University Press
Publication date: 02/05/2009
Series: Carnegie Mellon Poetry in Translation
Pages: 72
Product dimensions: 5.40(w) x 8.40(h) x 0.20(d)

About the Author

LYUBOMIR NIKOLOV was born in Bulgaria in 1954 and has lived in the United States since 1990. He has worked as a translator and editor for literary newspapers and magazines and as a broadcaster for Voice of America. In 1992, Carnegie Mellon University Press published his first poetry collection in English, Pagan, translated by Roland Flint and Viara Tcholakova. It was followed by a book of his poems in German (Residenz Verlag, Austria, 1993). Most recently the publishing house Al Margen in Argentina brought forth his poetry collection in Spanish. Lyubomir Nikolov is a recepient of the Southern Spring Literary Award. He has also received an award from the Bulgarian Union of Translators.

MIROSLAV NIKOLOV, the translator, was born in Sofia in 1986. His translations have appeared in New European Poets, Sirena and Modern Poetry in Translation. He graduated from American University in 2008.

Table of Contents

Cypresses in Delphi

The House
Apples
Sunday
Down There
Allegheny Cemetery
Wild Goose over the Potomac
Sunset
Dreaminess
In the Dark
Melancholy at the End of March
Street
Sometimes
Midnight Parables
Water Mill
Yard
Clouds
Fatherhood
A Little after Midnight
Light
Sunflowers
Breezewood
Hemlock

The Blonde in Front of the Museum
Fish
Saddle River
Halved Apple
Fire
Apis
Raspberries
Carp
Summer
Garden
Wasps After a Storm
Inside
The Rose
Afternoon
Window

Petals
The Poets of Iowa
The Flower Vendor at Judiciary Square
On the Missouri
Homecoming
Snail
Fragment
Stalactites
Old Nebraska Graveyard
Counting the Crickets
A Cigarette in the Late Afternoon
Houses

What People are Saying About This

Michael March

"One of the great poets of the Balkans. A wrestler with the sensibility of an Oriental tea ceremony."

Michael Basses

"Lyubomir Nikolov goes far before his own time and far ahead of it, without missing the present. The poet’s consciousness has its source in his cultural heritage—Byzantine art as well as the Bulgarian folk song tradition. This poet is constantly moving: like the ancient Protheus, he is constantly changing his image. Borders don’t stop him."

Customer Reviews

Most Helpful Customer Reviews

See All Customer Reviews