ISBN-10:
0819565881
ISBN-13:
9780819565884
Pub. Date:
05/21/2004
Publisher:
Wesleyan University Press
Writing Through: Translations and Variations / Edition 1

Writing Through: Translations and Variations / Edition 1

by Jerome Rothenberg
Current price is , Original price is $24.95. You

Temporarily Out of Stock Online

Please check back later for updated availability.

This item is available online through Marketplace sellers.

Product Details

ISBN-13: 9780819565884
Publisher: Wesleyan University Press
Publication date: 05/21/2004
Series: Wesleyan Poetry Series
Edition description: New Edition
Pages: 240
Product dimensions: 5.50(w) x 8.50(h) x 0.80(d)

About the Author

JEROME ROTHENBERG is the award-winning author of over 70 books of poetry and poetry translation and editor of six major assemblages of traditional and contemporary poetry. CHARLES BERNSTEIN is an internationally known poet and theorist and Professor of English at the University of Pennsylvania.

Table of Contents

TRANSLATING THE NEW
From New Young German Poets - Paul Celan - Helmut Heissenbüttel - Ingeborg Bachmann - Günter Grass - Hans Magnus Enzensberger
From The Book of Hours & Constellations, or Gomringer by Rothenberg
From Federico García Lorca’a Suites
From Antilyrik & Other Poems by Vitezslav Nezval
Four Dada Poets: Tzara, Arp, Huelsenbeck, Picabia
Pablo Neruda: Walkin’ Around
Vicente Huidobro: From Altazor
From Kurt Schwitters’ PPPPPP
From Picasso’s Ecrits

TRANSLATING THE OLD
From Technicians of the Sacred
From Shaking the Pumpkin
From A Big Jewish Book (a.k.a. Exiled in the Word)

OTHERINGS & VARIATIONS
A Poem in Yellow, after Tristan Tzara
Satan in Goray: A Homage to Isaac Bashevis Singer
Further Sightings: “Kunapipi”
From A Book of Events
A Flower Cantata
Variations on Two Seneca Indian Song-Poems, with Ian Tyson
From The Lorca Variations
From Gematria
14 Stations

What People are Saying About This

David Antin

“This is translation taken as a poet's act of opening—of oneself to others—Indian songmen, Hebrew mystics, Dada clowns, Spanish lyricists, Altaic shamans, German concretists—an act of welcoming—these others and the rest us into a newly shared and luminous, open world of contemporary poetry.”

Steve McCaffery

“Any book from a poet as eminent as Jerome Rothenberg is significant and welcome. This is particularly valuable in bringing together in a convenient single volume Rothenberg’s scattered translations and related variations. In a broader cultural context the book will be of great significance to students and readers of ethnopoetics, 20th century avant-garde and modernist texts in translation.”

Customer Reviews

Most Helpful Customer Reviews

See All Customer Reviews