Title: Kreolische Bibliothek 7: Le cr�ole de Breaux Bridge, Louisiane: Etude morphosyntaxique - textes - vocabulaire, Author: Ingrid Neumann
Title: Relire ou ne pas relire: Enjeux, stratégies et usages, Author: Christophe Gérard L. Cusimano
Title: L'Emergence de l'article défini du latin classique aux premiers textes français, Author: Gilles Quentel
Title: Frame-basierte Rechtsuebersetzung: Frame-Semantik als ontologisches und rechtstranslatorisches Analyseinstrument am Beispiel franzoesischer und bundesdeutscher Rechtstermini, Author: Waldemar Nazarov
Title: Outils CAT, Author: Ionut Mihai Ignat
Title: Traduction et langue-culture: Préface de Jean-René Ladmiral, Author: Mohammed Jadir
Title: Regards lexiculturels sur la traduction juridique, Author: Nadine Rentel
Title: R�cits de Train, Author: Bibin Sebastian
Title: Anthologie Des �crivains Ouzbeks, Author: Aziza Ergasheva
Title: Repr�sentation du colonialisme dans les romans d'Achebe: Nouveau regard, Author: Guruprasad S Y
Title: Principes d'�laboration des dictionnaires id�ographiques ouzbek-anglais-russe, Author: Sevinch Sadikova
Title: La repr�sentation des soldats am�ricains dans la trilogie de David Rabe, Author: Wadhah Hasan Muhi
Title: La vacuit� du r�ve am�ricain dans trois romans choisis, Author: Obaida Ksirawi
Title: La bibliographie de l'oeuvre litt�raire de ZAMENGA BATUKEZANGA, Author: Casimir- Bavon Eala Bekili
Title: Dans les profondeurs du
Title: Des mots pour les bulles : le Crémant de Bourgogne mis en mots, Author: Mariele Mancebo
Title: Dictionnaire Molière, Author: Jean-Pierre Aubrit
Title: Dictionnaire des expressions idiomatiques courantes en français, anglais et allemand, Author: Jean Piïtre-Cambacïdïs
Title: L'aspect culturel en traduction juridique: De l'analyse supra, macro, micro et nanoconceptuelle de la terminologie pénale (France et Espagne), Author: Jorge Valdenebro Sánchez
Title: Traduire l'expérience migratoire: Perspectives littéraires, Author: Nadine Rentel

Pagination Links