Я не знаю, когда произойдет это восстание.
"Nevím, kdy ta vzpoura přijde"
Ничто не говорит о том, что восстание не может произойти через неделю
"nic neříká, ze povstání nemůze být za týden"
иначе восстание может начаться через сто лет
"nebo vzpoura můze přijít za sto let"
Я вижу восстание так же ясно, как солому под ногами
"Vidím vzpouru tak jasně, jako vidím slámu pod nohama."
рано или поздно справедливость восторжествует
"dříve nebo později bude spravedlnosti učiněno zadost"
Сосредоточьте свой взор на этой цели, товарищи
"Upřete oči na ten cíl, soudruzi"
помните эту цель на весь остаток вашей жизни!
"Pamatuj si tento cíl po celý krátký zbytek svého zivota!"
Я не знаю, когда произойдет это восстание.
"Nevím, kdy ta vzpoura přijde"
Ничто не говорит о том, что восстание не может произойти через неделю
"nic neříká, ze povstání nemůze být za týden"
иначе восстание может начаться через сто лет
"nebo vzpoura můze přijít za sto let"
Я вижу восстание так же ясно, как солому под ногами
"Vidím vzpouru tak jasně, jako vidím slámu pod nohama."
рано или поздно справедливость восторжествует
"dříve nebo později bude spravedlnosti učiněno zadost"
Сосредоточьте свой взор на этой цели, товарищи
"Upřete oči na ten cíl, soudruzi"
помните эту цель на весь остаток вашей жизни!
"Pamatuj si tento cíl po celý krátký zbytek svého zivota!"

Скотный Двор / Farma Zv�řat: Tranzlaty Русский Čestina
242
Скотный Двор / Farma Zv�řat: Tranzlaty Русский Čestina
242Paperback(Fun ed.)
Product Details
ISBN-13: | 9781805729938 |
---|---|
Publisher: | Tranzlaty |
Publication date: | 09/03/2025 |
Series: | Русский Čestina |
Edition description: | Fun ed. |
Pages: | 242 |
Product dimensions: | 5.00(w) x 8.00(h) x 0.61(d) |
Language: | Russian |