作者吾愛尤敢發表英文詩的筆名用"Kim Chen Fyock"。中文筆名用"吾愛尤敢"或是"陳彩霞"。她的文學作品有:現代詩、兒童詩、散文詩、兒童話劇、兒童散文、散文和極短篇小說等,作者的處女作作品《慈母心》曾刊登在台灣的《婦女雜誌》,在它1988年10月號的"20週年特刊"中心的兩頁中,和"1989年3月號",又在該雜誌的兩頁中心裡,同樣地發表了作者的第2首處文作作品《喬治亞的海濱》。作者的詩歌《萬物的低語》中文和它的英譯,曾同時發表在英國劍橋《華人春秋(CHINESE SPRING & AUTUMN 2)》,作者的詩歌也曾刊登在:香港、深圳、上海、天津、大連、沈陽、北京等地的詩刊、詩集、報紙和雜誌上,她的詩作《小鳥要飛翔》收錄在《世界華文兒童文學大系》(World Chinese Language Children's Literatuer Library)。作者的名字收錄在1993/96年,International "WHO'S WHO" of INTERLLECTUAIS ELEVENTH EDITION和2004年,The International "WHO'S WHO" IN POETRY。作者還很多次榮獲The International Library of Poetry編輯獎。在2008年,作者為記念歌后鄧麗君而寫的詩歌"Yun Garden on Gold Mountain"發表在美國的"Collected Whispers"詩集中,並榮獲頭名獎。2004年,作者的詩作作品,為台灣青春歌后葉玲而寫的"My Heart Aches for Her"在收錄有全世界60個國家的詩人作品中的"The International 'WHO'S WHO' IN POETRY",榮獲頭獎。作者的名字也被收錄在2005年版的"Five Thousand PERSONALITIES OF THE WORLD"中。
作者吾愛尤敢發表英文詩的筆名用"Kim Chen Fyock"。中文筆名用"吾愛尤敢"或是"陳彩霞"。她的文學作品有:現代詩、兒童詩、散文詩、兒童話劇、兒童散文、散文和極短篇小說等,作者的處女作作品《慈母心》曾刊登在台灣的《婦女雜誌》,在它1988年10月號的"20週年特刊"中心的兩頁中,和"1989年3月號",又在該雜誌的兩頁中心裡,同樣地發表了作者的第2首處文作作品《喬治亞的海濱》。作者的詩歌《萬物的低語》中文和它的英譯,曾同時發表在英國劍橋《華人春秋(CHINESE SPRING & AUTUMN 2)》,作者的詩歌也曾刊登在:香港、深圳、上海、天津、大連、沈陽、北京等地的詩刊、詩集、報紙和雜誌上,她的詩作《小鳥要飛翔》收錄在《世界華文兒童文學大系》(World Chinese Language Children's Literatuer Library)。作者的名字收錄在1993/96年,International "WHO'S WHO" of INTERLLECTUAIS ELEVENTH EDITION和2004年,The International "WHO'S WHO" IN POETRY。作者還很多次榮獲The International Library of Poetry編輯獎。在2008年,作者為記念歌后鄧麗君而寫的詩歌"Yun Garden on Gold Mountain"發表在美國的"Collected Whispers"詩集中,並榮獲頭名獎。2004年,作者的詩作作品,為台灣青春歌后葉玲而寫的"My Heart Aches for Her"在收錄有全世界60個國家的詩人作品中的"The International 'WHO'S WHO' IN POETRY",榮獲頭獎。作者的名字也被收錄在2005年版的"Five Thousand PERSONALITIES OF THE WORLD"中。

吾愛尤敢双语诗选: Bilingual Poetry by Kim Chen Fyock
126
吾愛尤敢双语诗选: Bilingual Poetry by Kim Chen Fyock
126Paperback
Product Details
ISBN-13: | 9798349316463 |
---|---|
Publisher: | Kunlun Press New York(崑崙出版社-纽约) |
Publication date: | 04/30/2025 |
Pages: | 126 |
Product dimensions: | 6.00(w) x 9.00(h) x 0.30(d) |
Language: | Chinese |