Alices Abenteuer im Wunderland / 이상한 나라의 앨리스의 모험: Tranzlaty Deutsch 한국어

"Es wäre ein Vergnügen, eine Kette aus Gänseblümchen zu machen"

"데이지 체인을 만드는 것은 즐거움이 될 것입니다"

"Aber lohnt es sich, aufzustehen und die Gänseblümchen zu pflücken "

"하지만 일어나서 데이지를 따는 노력이 가치가 있습니까 "

Das war nicht so leicht zu denken

이것은 생각하기가 그리 쉽지 않았습니다

weil sie sich an diesem Tag schläfrig und dumm fühlte

그날이 그녀를 졸리고 바보처럼 만들었기 때문입니다

aber plötzlich wurden ihre Gedanken unterbrochen

그런데 갑자기 그녀의 생각이 중단되었다

ein weißes Kaninchen mit rosa Augen lief nah an ihr vorbei

분홍색 눈을 가진 흰 토끼 한 마리가 그녀 곁을 달려왔다

Es war nichts übermäßig Bemerkenswertes an dem Kaninchen

토끼에 대해 지나치게 눈에 띄는 것은 없었습니다

und Alice fand das Kaninchen auch nicht bemerkenswert

앨리스도 토끼가 대단하다고 생각하지 않았다

auch überraschte es sie nicht, als das Kaninchen sprach

토끼가 말을 했을 때도 그녀는 놀라지 않았다

O je! Ich werde zu spät kommen! sagte er zu sich selbst

"이런! 너무 늦을 거야!" 그는 혼잣말을 했다

aber dann tat das Kaninchen etwas, was Kaninchen nicht tun

그런데 토끼가 하지 않는 일을 토끼가 했어요

das Kaninchen zog eine Uhr aus der Westentasche

토끼는 양복 조끼 주머니에서 시계를 꺼냈다

1146716259
Alices Abenteuer im Wunderland / 이상한 나라의 앨리스의 모험: Tranzlaty Deutsch 한국어

"Es wäre ein Vergnügen, eine Kette aus Gänseblümchen zu machen"

"데이지 체인을 만드는 것은 즐거움이 될 것입니다"

"Aber lohnt es sich, aufzustehen und die Gänseblümchen zu pflücken "

"하지만 일어나서 데이지를 따는 노력이 가치가 있습니까 "

Das war nicht so leicht zu denken

이것은 생각하기가 그리 쉽지 않았습니다

weil sie sich an diesem Tag schläfrig und dumm fühlte

그날이 그녀를 졸리고 바보처럼 만들었기 때문입니다

aber plötzlich wurden ihre Gedanken unterbrochen

그런데 갑자기 그녀의 생각이 중단되었다

ein weißes Kaninchen mit rosa Augen lief nah an ihr vorbei

분홍색 눈을 가진 흰 토끼 한 마리가 그녀 곁을 달려왔다

Es war nichts übermäßig Bemerkenswertes an dem Kaninchen

토끼에 대해 지나치게 눈에 띄는 것은 없었습니다

und Alice fand das Kaninchen auch nicht bemerkenswert

앨리스도 토끼가 대단하다고 생각하지 않았다

auch überraschte es sie nicht, als das Kaninchen sprach

토끼가 말을 했을 때도 그녀는 놀라지 않았다

O je! Ich werde zu spät kommen! sagte er zu sich selbst

"이런! 너무 늦을 거야!" 그는 혼잣말을 했다

aber dann tat das Kaninchen etwas, was Kaninchen nicht tun

그런데 토끼가 하지 않는 일을 토끼가 했어요

das Kaninchen zog eine Uhr aus der Westentasche

토끼는 양복 조끼 주머니에서 시계를 꺼냈다

12.99 In Stock
Alices Abenteuer im Wunderland / 이상한 나라의 앨리스의 모험: Tranzlaty Deutsch 한국어

Alices Abenteuer im Wunderland / 이상한 나라의 앨리스의 모험: Tranzlaty Deutsch 한국어

Alices Abenteuer im Wunderland / 이상한 나라의 앨리스의 모험: Tranzlaty Deutsch 한국어

Alices Abenteuer im Wunderland / 이상한 나라의 앨리스의 모험: Tranzlaty Deutsch 한국어

Paperback(B&w ed.)

$12.99 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 1-2 days.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

"Es wäre ein Vergnügen, eine Kette aus Gänseblümchen zu machen"

"데이지 체인을 만드는 것은 즐거움이 될 것입니다"

"Aber lohnt es sich, aufzustehen und die Gänseblümchen zu pflücken "

"하지만 일어나서 데이지를 따는 노력이 가치가 있습니까 "

Das war nicht so leicht zu denken

이것은 생각하기가 그리 쉽지 않았습니다

weil sie sich an diesem Tag schläfrig und dumm fühlte

그날이 그녀를 졸리고 바보처럼 만들었기 때문입니다

aber plötzlich wurden ihre Gedanken unterbrochen

그런데 갑자기 그녀의 생각이 중단되었다

ein weißes Kaninchen mit rosa Augen lief nah an ihr vorbei

분홍색 눈을 가진 흰 토끼 한 마리가 그녀 곁을 달려왔다

Es war nichts übermäßig Bemerkenswertes an dem Kaninchen

토끼에 대해 지나치게 눈에 띄는 것은 없었습니다

und Alice fand das Kaninchen auch nicht bemerkenswert

앨리스도 토끼가 대단하다고 생각하지 않았다

auch überraschte es sie nicht, als das Kaninchen sprach

토끼가 말을 했을 때도 그녀는 놀라지 않았다

O je! Ich werde zu spät kommen! sagte er zu sich selbst

"이런! 너무 늦을 거야!" 그는 혼잣말을 했다

aber dann tat das Kaninchen etwas, was Kaninchen nicht tun

그런데 토끼가 하지 않는 일을 토끼가 했어요

das Kaninchen zog eine Uhr aus der Westentasche

토끼는 양복 조끼 주머니에서 시계를 꺼냈다


Product Details

ISBN-13: 9781835667972
Publisher: Tranzlaty
Publication date: 12/06/2024
Series: Deutsch 한국어
Edition description: B&w ed.
Pages: 106
Product dimensions: 5.00(w) x 8.00(h) x 0.27(d)
Language: Korean

About the Author

Date of Birth:

January 27, 1832

Date of Death:

January 14, 1898

Place of Birth:

Daresbury, Cheshire, England

Place of Death:

Guildford, Surrey, England

Education:

Richmond School, Christ Church College, Oxford University, B.A., 1854; M.A., 1857
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews