Alices Abenteuer im Wunderland / Alicine Dobrodruzstv� v Krajine Z�zrakov: Tranzlaty Deutsch Slovenčina

"Es wäre ein Vergnügen, eine Kette aus Gänseblümchen zu machen"

"Vyrobiť reťaz sedmokrások by bolo potesením"

"Aber lohnt es sich, aufzustehen und die Gänseblümchen zu pflücken "

"Ale stojí to za námahu vstať a zbierať sedmokrásky "

Das war nicht so leicht zu denken

Nebolo také ľahké o tom premýsľať

weil sie sich an diesem Tag schläfrig und dumm fühlte

pretoze v deň sa cítila ospalá a hlúpa

aber plötzlich wurden ihre Gedanken unterbrochen

ale zrazu sa jej myslienky prerusili

ein weißes Kaninchen mit rosa Augen lief dicht an ihr vorbei

Biely králik s ruzovými očami bezal blízko nej

Es war nichts übermäßig Bemerkenswertes an dem Kaninchen

Na králikovi nebolo nič prehnane pozoruhodné

und Alice fand das Kaninchen auch nicht bemerkenswert

a Alica tiez nepovazovala králika za pozoruhodného

auch überraschte es sie nicht, als das Kaninchen sprach

ani ju neprekvapilo, keď Králik prehovoril

O je! Ich werde zu spät kommen! sagte er zu sich selbst

"Ó, boze! Prídem neskoro!" povedal si

aber dann tat das Kaninchen etwas, was Kaninchen nicht tun

ale potom Králik urobil niečo, čo králiky neurobili

das Kaninchen zog eine Uhr aus der Westentasche

Králik vytiahol z vrecka vesty hodinky

Er schaute auf die Uhr und eilte dann weiter

Pozrel sa na čas a potom sa ponáhľal ďalej

1146648311
Alices Abenteuer im Wunderland / Alicine Dobrodruzstv� v Krajine Z�zrakov: Tranzlaty Deutsch Slovenčina

"Es wäre ein Vergnügen, eine Kette aus Gänseblümchen zu machen"

"Vyrobiť reťaz sedmokrások by bolo potesením"

"Aber lohnt es sich, aufzustehen und die Gänseblümchen zu pflücken "

"Ale stojí to za námahu vstať a zbierať sedmokrásky "

Das war nicht so leicht zu denken

Nebolo také ľahké o tom premýsľať

weil sie sich an diesem Tag schläfrig und dumm fühlte

pretoze v deň sa cítila ospalá a hlúpa

aber plötzlich wurden ihre Gedanken unterbrochen

ale zrazu sa jej myslienky prerusili

ein weißes Kaninchen mit rosa Augen lief dicht an ihr vorbei

Biely králik s ruzovými očami bezal blízko nej

Es war nichts übermäßig Bemerkenswertes an dem Kaninchen

Na králikovi nebolo nič prehnane pozoruhodné

und Alice fand das Kaninchen auch nicht bemerkenswert

a Alica tiez nepovazovala králika za pozoruhodného

auch überraschte es sie nicht, als das Kaninchen sprach

ani ju neprekvapilo, keď Králik prehovoril

O je! Ich werde zu spät kommen! sagte er zu sich selbst

"Ó, boze! Prídem neskoro!" povedal si

aber dann tat das Kaninchen etwas, was Kaninchen nicht tun

ale potom Králik urobil niečo, čo králiky neurobili

das Kaninchen zog eine Uhr aus der Westentasche

Králik vytiahol z vrecka vesty hodinky

Er schaute auf die Uhr und eilte dann weiter

Pozrel sa na čas a potom sa ponáhľal ďalej

12.99 In Stock
Alices Abenteuer im Wunderland / Alicine Dobrodruzstv� v Krajine Z�zrakov: Tranzlaty Deutsch Slovenčina

Alices Abenteuer im Wunderland / Alicine Dobrodruzstv� v Krajine Z�zrakov: Tranzlaty Deutsch Slovenčina

Alices Abenteuer im Wunderland / Alicine Dobrodruzstv� v Krajine Z�zrakov: Tranzlaty Deutsch Slovenčina

Alices Abenteuer im Wunderland / Alicine Dobrodruzstv� v Krajine Z�zrakov: Tranzlaty Deutsch Slovenčina

Paperback(B&w ed.)

$12.99 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 1-2 days.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

"Es wäre ein Vergnügen, eine Kette aus Gänseblümchen zu machen"

"Vyrobiť reťaz sedmokrások by bolo potesením"

"Aber lohnt es sich, aufzustehen und die Gänseblümchen zu pflücken "

"Ale stojí to za námahu vstať a zbierať sedmokrásky "

Das war nicht so leicht zu denken

Nebolo také ľahké o tom premýsľať

weil sie sich an diesem Tag schläfrig und dumm fühlte

pretoze v deň sa cítila ospalá a hlúpa

aber plötzlich wurden ihre Gedanken unterbrochen

ale zrazu sa jej myslienky prerusili

ein weißes Kaninchen mit rosa Augen lief dicht an ihr vorbei

Biely králik s ruzovými očami bezal blízko nej

Es war nichts übermäßig Bemerkenswertes an dem Kaninchen

Na králikovi nebolo nič prehnane pozoruhodné

und Alice fand das Kaninchen auch nicht bemerkenswert

a Alica tiez nepovazovala králika za pozoruhodného

auch überraschte es sie nicht, als das Kaninchen sprach

ani ju neprekvapilo, keď Králik prehovoril

O je! Ich werde zu spät kommen! sagte er zu sich selbst

"Ó, boze! Prídem neskoro!" povedal si

aber dann tat das Kaninchen etwas, was Kaninchen nicht tun

ale potom Králik urobil niečo, čo králiky neurobili

das Kaninchen zog eine Uhr aus der Westentasche

Králik vytiahol z vrecka vesty hodinky

Er schaute auf die Uhr und eilte dann weiter

Pozrel sa na čas a potom sa ponáhľal ďalej


Product Details

ISBN-13: 9781835667859
Publisher: Tranzlaty
Publication date: 12/05/2024
Series: Deutsch Slovenčina
Edition description: B&w ed.
Pages: 100
Product dimensions: 5.00(w) x 8.00(h) x 0.26(d)
Language: Slovak

About the Author

Date of Birth:

January 27, 1832

Date of Death:

January 14, 1898

Place of Birth:

Daresbury, Cheshire, England

Place of Death:

Guildford, Surrey, England

Education:

Richmond School, Christ Church College, Oxford University, B.A., 1854; M.A., 1857
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews