Table of Contents
Introduction: Alyce von Rothkirch and Daniel Williams
PartI: Cymru and Wales
1. Emyr Humphreys, 'Manawydan';
2. Hywel Teifi Edwards, 'Y Pentre Gwyn' and 'Manteg': from blessed plot to hotspot;
3. Tony Brown, ‘Stories from foreign countries’: The Short Stories of Kate Roberts and Margiad Evans;
4. Jasmine Donahaye, ‘Gartref - Bron’: Adversity and Refuge in the Jewish Literature of Wales.
Part II: Engendering Wales
5. Gillian Clarke, 'The Accompanist';
6. Kirsti Bohata, En-gendering a New Wales: Female Allegories, Home Rule and Imperialism 1890 - 1910;
7. Alyce von Rothkirch, ‘There’s a change come over the valley’: the crisis of Masculinism in Early Twentieth-century Welsh Drama in English;
8. Jane Aaron, Valleys' Women Writing.
Part III. American Perspectives
9. Menna Elfyn, 'Perlïo Geiriau', translated by Joseph P. Clancy;
10. Helen Vendler, Under Milk Wood: Lists, Made and Undone;
11. Barbara Prys-Williams, Web of Connections: Denise Levertov’s Construction of Origins;
12. Daniel Williams, ‘For Old Tom read Uncle Tom’: Emlyn Williams and Ralph Ellison
Part IV. Translations
13. Tony Conran, 'Civilization in Waiting';
14. Dafydd Johnston, Early Translations of Dafydd ap Gwilym;
15. Melinda Gray, ‘Uncle Tom’s Welsh Dress’: Ethnicity , Authority and Translation;
16. Michael Cronin, Global Questions and Local Visions: A Microcosmopolitan Perspective.
Part V. Welsh Correspondences
17. Grahame Davies, 'Cyfannu';
18. Jeremy Hooker, Poetic Lands and Borderlands: Henry Vaughan to Robert Frost;
19. James A. Davies, ‘In a different place,/ changed’: Dannie Abse, Dylan Thomas, T.S.Eliot and Wales;
20. Katie Gramich, ‘Extravagant and Wheeling stranger[s]’: Dylan Thomas, Derek Walcott and the House of English Literature.
Part VI. Epilogue
21. Seamus Heaney, 'Brothers'
Part VII. Bibliography
22. Rhian Reynolds, A Bibliography of M. Wynn Thomas