Desde el momento en que el trabajo ya no puede convertirse en capital, dinero o renta
От момента, в който трудът вече не може да бъде превърнат в капитал, пари или рента
cuando el trabajo ya no puede convertirse en un poder social capaz de ser monopolizado
когато трудът вече не може да бъде превърнат в обществена сила, която може да бъде монополизирана
desde el momento en que la propiedad individual ya no puede transformarse en propiedad burguesa
от момента, в който индивидуалната собственост вече не може да бъде преобразувана в буржоазна собственост
desde el momento en que la propiedad individual ya no puede transformarse en capital
от момента, в който индивидуалната собственост вече не може да бъде превърната в капитал
A partir de ese momento, dices que la individualidad se desvanece
От този момент казвате, че индивидуалността изчезва
Debéis confesar, pues, que por "individuo" no os referimos a otra persona que a la burguesía
Затова трябва да признаете, че под "индивид" не разбирате нищо друго, освен буржоазията
Debes confesar que se refiere específicamente al propietario de una propiedad de clase media
Трябва да признаете, че това се отнася конкретно за собственика на собственост от средната класа
Esta persona debe, en verdad, ser barrida del camino, y hecha imposible
Този човек наистина трябва да бъде пометен от пътя и да стане невъзможен
Desde el momento en que el trabajo ya no puede convertirse en capital, dinero o renta
От момента, в който трудът вече не може да бъде превърнат в капитал, пари или рента
cuando el trabajo ya no puede convertirse en un poder social capaz de ser monopolizado
когато трудът вече не може да бъде превърнат в обществена сила, която може да бъде монополизирана
desde el momento en que la propiedad individual ya no puede transformarse en propiedad burguesa
от момента, в който индивидуалната собственост вече не може да бъде преобразувана в буржоазна собственост
desde el momento en que la propiedad individual ya no puede transformarse en capital
от момента, в който индивидуалната собственост вече не може да бъде превърната в капитал
A partir de ese momento, dices que la individualidad se desvanece
От този момент казвате, че индивидуалността изчезва
Debéis confesar, pues, que por "individuo" no os referimos a otra persona que a la burguesía
Затова трябва да признаете, че под "индивид" не разбирате нищо друго, освен буржоазията
Debes confesar que se refiere específicamente al propietario de una propiedad de clase media
Трябва да признаете, че това се отнася конкретно за собственика на собственост от средната класа
Esta persona debe, en verdad, ser barrida del camino, y hecha imposible
Този човек наистина трябва да бъде пометен от пътя и да стане невъзможен

El Manifiesto Comunista / Комунистическият манифест: Tranzlaty Espa�ol Бълга
118
El Manifiesto Comunista / Комунистическият манифест: Tranzlaty Espa�ol Бълга
118Paperback
Product Details
ISBN-13: | 9781805724216 |
---|---|
Publisher: | Tranzlaty |
Publication date: | 04/14/2025 |
Series: | Espa�ol Български |
Pages: | 118 |
Product dimensions: | 5.00(w) x 8.00(h) x 0.30(d) |
Language: | Spanish |