English / French: The Big and Small Screen, Theater(US)/-tre(UK) & Reading: Black & white version

Également disponible en COULEUR + en version KINDLE (ENCORE PLUS ABORDABLE) + TOUS LES AUDIOS SONT GRATUITS !!!!! (=> NB : ils NE SONT PAS ENCORE DISPONIBLES POUR CE LIVRET-CI => À PARAÎTRE COURANT 2016)

Ce livret 100% BILINGUE anglais/français fait partie de la COLLECTION WEASEL® : TOUT L'ANGLAIS COURANT SYMPA EN 40 THÈMES, LE KIT COMPLET (livrets + audios) pour francophones DE TOUS NIVEAUX désireux de progresser RAPIDEMENT, SIMPLEMENT, SANS FRUSTRATION et SANS COMPLEXE, grâce à un CONCENTRÉ D'EFFICACITÉ. Vous apprendrez à gérer TOUTES LES SITUATIONS POSSIBLES ET IMAGINABLES DU QUOTIDIEN et à parler de TOUT ET N'IMPORTE QUOI AVEC UNE PRÉCISION DÉCONCERTANTE, grâce à des TABLES DES MATIÈRES détaillées, des LEXIQUES archi-complets, des PHRASES prêtes à l'emploi, des DIALOGUES réalistes, des TEXTES et des ENCADRÉS explicatifs (une mise en lumière des PIÈGES GRAMMATICAUX & SUBTILITÉS LEXICALES en se basant systématiquement sur des EXEMPLES CONCRETS).

LA CLÉ? Une assimilation rigoureuse, méthodique et intelligente du VO-CA-BU-LAIRE (BRITANNIQUE & AMÉRICAIN), sans se torturer l'esprit avec une grammaire trop théorique, lourde et ennuyeuse.

POUR QUI? Mais voyons, TOUT LE MONDE ! Lycéens, étudiants, professionnels, retraités...

CE LIVRET se concentre sur le grand & le petit écran (+ la radio), le théâtre & la lecture. J'ai porté mon attention sur tout le vocabulaire nécessaire pour décrire (& commenter) différentes sortes de films, programmes télévisés (+ matériel & réception - télévision & radio), pièces de théâtre, ouvrages de fiction & généraux + la presse. Je me suis également penchée sur l'aspect professionnel de ces domaines : le monde des producteurs, scénaristes & metteurs en scène, des plateaux, décors, théâtres & scènes de théâtre, des costumes, du maquillage & des accessoires, des acteurs, actrices & cascadeurs, des caméramans, chefs machinistes & monteurs, des avant-premières, des premières & des critiques, et, enfin, le monde de l'édition.

INTÉRESSÉ(E) PAR D'AUTRES THÉMATIQUES DANS LA MÊME COLLECTION? Si oui, rendez-vous dès maintenant sur le site web de l'auteur !! (adresse au dos du livret, visualisable en cliquant sur l'image de la couverture et en feuilletant en ligne !!)

CONVIENT ÉGALEMENT AUX ANGLOPHONES APPRENANT LE FRANÇAIS.

1120017658
English / French: The Big and Small Screen, Theater(US)/-tre(UK) & Reading: Black & white version

Également disponible en COULEUR + en version KINDLE (ENCORE PLUS ABORDABLE) + TOUS LES AUDIOS SONT GRATUITS !!!!! (=> NB : ils NE SONT PAS ENCORE DISPONIBLES POUR CE LIVRET-CI => À PARAÎTRE COURANT 2016)

Ce livret 100% BILINGUE anglais/français fait partie de la COLLECTION WEASEL® : TOUT L'ANGLAIS COURANT SYMPA EN 40 THÈMES, LE KIT COMPLET (livrets + audios) pour francophones DE TOUS NIVEAUX désireux de progresser RAPIDEMENT, SIMPLEMENT, SANS FRUSTRATION et SANS COMPLEXE, grâce à un CONCENTRÉ D'EFFICACITÉ. Vous apprendrez à gérer TOUTES LES SITUATIONS POSSIBLES ET IMAGINABLES DU QUOTIDIEN et à parler de TOUT ET N'IMPORTE QUOI AVEC UNE PRÉCISION DÉCONCERTANTE, grâce à des TABLES DES MATIÈRES détaillées, des LEXIQUES archi-complets, des PHRASES prêtes à l'emploi, des DIALOGUES réalistes, des TEXTES et des ENCADRÉS explicatifs (une mise en lumière des PIÈGES GRAMMATICAUX & SUBTILITÉS LEXICALES en se basant systématiquement sur des EXEMPLES CONCRETS).

LA CLÉ? Une assimilation rigoureuse, méthodique et intelligente du VO-CA-BU-LAIRE (BRITANNIQUE & AMÉRICAIN), sans se torturer l'esprit avec une grammaire trop théorique, lourde et ennuyeuse.

POUR QUI? Mais voyons, TOUT LE MONDE ! Lycéens, étudiants, professionnels, retraités...

CE LIVRET se concentre sur le grand & le petit écran (+ la radio), le théâtre & la lecture. J'ai porté mon attention sur tout le vocabulaire nécessaire pour décrire (& commenter) différentes sortes de films, programmes télévisés (+ matériel & réception - télévision & radio), pièces de théâtre, ouvrages de fiction & généraux + la presse. Je me suis également penchée sur l'aspect professionnel de ces domaines : le monde des producteurs, scénaristes & metteurs en scène, des plateaux, décors, théâtres & scènes de théâtre, des costumes, du maquillage & des accessoires, des acteurs, actrices & cascadeurs, des caméramans, chefs machinistes & monteurs, des avant-premières, des premières & des critiques, et, enfin, le monde de l'édition.

INTÉRESSÉ(E) PAR D'AUTRES THÉMATIQUES DANS LA MÊME COLLECTION? Si oui, rendez-vous dès maintenant sur le site web de l'auteur !! (adresse au dos du livret, visualisable en cliquant sur l'image de la couverture et en feuilletant en ligne !!)

CONVIENT ÉGALEMENT AUX ANGLOPHONES APPRENANT LE FRANÇAIS.

9.8 In Stock
English / French: The Big and Small Screen, Theater(US)/-tre(UK) & Reading: Black & white version

English / French: The Big and Small Screen, Theater(US)/-tre(UK) & Reading: Black & white version

by Rebecca Nicolini
English / French: The Big and Small Screen, Theater(US)/-tre(UK) & Reading: Black & white version

English / French: The Big and Small Screen, Theater(US)/-tre(UK) & Reading: Black & white version

by Rebecca Nicolini

Paperback

$9.80 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 1-2 days.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

Également disponible en COULEUR + en version KINDLE (ENCORE PLUS ABORDABLE) + TOUS LES AUDIOS SONT GRATUITS !!!!! (=> NB : ils NE SONT PAS ENCORE DISPONIBLES POUR CE LIVRET-CI => À PARAÎTRE COURANT 2016)

Ce livret 100% BILINGUE anglais/français fait partie de la COLLECTION WEASEL® : TOUT L'ANGLAIS COURANT SYMPA EN 40 THÈMES, LE KIT COMPLET (livrets + audios) pour francophones DE TOUS NIVEAUX désireux de progresser RAPIDEMENT, SIMPLEMENT, SANS FRUSTRATION et SANS COMPLEXE, grâce à un CONCENTRÉ D'EFFICACITÉ. Vous apprendrez à gérer TOUTES LES SITUATIONS POSSIBLES ET IMAGINABLES DU QUOTIDIEN et à parler de TOUT ET N'IMPORTE QUOI AVEC UNE PRÉCISION DÉCONCERTANTE, grâce à des TABLES DES MATIÈRES détaillées, des LEXIQUES archi-complets, des PHRASES prêtes à l'emploi, des DIALOGUES réalistes, des TEXTES et des ENCADRÉS explicatifs (une mise en lumière des PIÈGES GRAMMATICAUX & SUBTILITÉS LEXICALES en se basant systématiquement sur des EXEMPLES CONCRETS).

LA CLÉ? Une assimilation rigoureuse, méthodique et intelligente du VO-CA-BU-LAIRE (BRITANNIQUE & AMÉRICAIN), sans se torturer l'esprit avec une grammaire trop théorique, lourde et ennuyeuse.

POUR QUI? Mais voyons, TOUT LE MONDE ! Lycéens, étudiants, professionnels, retraités...

CE LIVRET se concentre sur le grand & le petit écran (+ la radio), le théâtre & la lecture. J'ai porté mon attention sur tout le vocabulaire nécessaire pour décrire (& commenter) différentes sortes de films, programmes télévisés (+ matériel & réception - télévision & radio), pièces de théâtre, ouvrages de fiction & généraux + la presse. Je me suis également penchée sur l'aspect professionnel de ces domaines : le monde des producteurs, scénaristes & metteurs en scène, des plateaux, décors, théâtres & scènes de théâtre, des costumes, du maquillage & des accessoires, des acteurs, actrices & cascadeurs, des caméramans, chefs machinistes & monteurs, des avant-premières, des premières & des critiques, et, enfin, le monde de l'édition.

INTÉRESSÉ(E) PAR D'AUTRES THÉMATIQUES DANS LA MÊME COLLECTION? Si oui, rendez-vous dès maintenant sur le site web de l'auteur !! (adresse au dos du livret, visualisable en cliquant sur l'image de la couverture et en feuilletant en ligne !!)

CONVIENT ÉGALEMENT AUX ANGLOPHONES APPRENANT LE FRANÇAIS.


Product Details

ISBN-13: 9781500644307
Publisher: CreateSpace Publishing
Publication date: 07/25/2014
Series: Weasel , #11
Pages: 96
Product dimensions: 8.50(w) x 11.02(h) x 0.20(d)

About the Author

Je suis formatrice d'anglais en free-lance et traductrice anglais-français/français-anglais. Les difficultés et les erreurs de mes stagiaires, ainsi qu'une vieille et profonde passion pour les mots, m'ont donné l'idée d'écrire et de publier cet ouvrage, et de lancer un projet de collection. Le côté maternel de ma famille est britannique et le côté paternel est francophone avec des origines italiennes - ce qui fait de moi une véritable hybride, d'où l'idée de rédiger des supports THÉMATIQUES aussi COMPLETS que possible, 100% BILINGUES et SIMPLES D'UTILISATION, dans l'optique de faciliter l'accès à un langage CONTEMPORAIN, RICHE, SUBTIL, VIVANT et AUTHENTIQUE.
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews