The Essential Neruda: Selected Poems

The Essential Neruda: Selected Poems


Choose Expedited Shipping at checkout for guaranteed delivery by Wednesday, April 24

Product Details

ISBN-13: 9780872864283
Publisher: City Lights Books
Publication date: 04/01/2004
Edition description: Bilingual
Pages: 200
Sales rank: 84,130
Product dimensions: 5.50(w) x 8.40(h) x 0.70(d)

About the Author

Pablo Neruda is regarded as the greatest Latin American poet of the 20th century. Winner of the Nobel Prize in Literature in 1971, his breadth of vision and wide range of themes are extraordinary, and his work continues to inspire new generations of writers. Mark Eisner, poet and translator, is a Visiting Scholar at Stanford University´s Center for Latin American Studies. He has wandered and worked throughout Latin America from Cuba to Chile for years and is currently directing and producing a documentary film on Pablo Neruda.

Date of Birth:

July 12, 1904

Date of Death:

September 23, 1973

Place of Birth:

Parral, Chile

Place of Death:

Santiago, Chile


University of Chile, Santiago

Read an Excerpt

Prefatory Note by Lawrence Ferlinghetti

There have been many Pablos in history, and Pablo Neruda is one to exceed Picasso in the prolific production of great works, as well as in the depths of his proletarian empathies.

I met this Pablo in the Hotel Havana Libre (once the Havana Hilton) in 1959 in the first days of revolutionary euphoria, and that night he spoke his poetry to several thousands of multi-ethnic Fidelistas (still in combat clothes) in the great government hall where the late dictator had held forth. His rapport with the masses was evident in every poem he spoke (with standing ovations), just as poems in this book speak to us all, Spanish-speaking or not.

Neruda had told me before the reading, "I love your wide-open poetry" — by which he meant, I believe, the poetry of the Beat Generation that we had published in San Francisco and some of which had been published in translation in Lunes de Revolucion (the Monday literary supplement to the big daily).

And I answered, "You opened the door." I hope this edition will open the door for the greater American public (who needs these messages).

Lawrence Ferlinghetti San Francisco, January 2004

Table of Contents

From Veinte poemas de amor y una cancion desesperada (1924)
1. Cuerpo de mujer / Body of woman2
7. Inclinado en las tardes / Inclined in the afternoons4
15. Me gustas cuando callas / I like you when you're quiet6
20. Puedo escribir los versos mas tristes / I can write the saddest verses8
From Residencia en la tierra, I (1933)
Galope muerto / Dead Gallop12
Unidad / Oneness16
Arte poetica / Ars Poetica18
Sistema sombrio / System of Gloom20
El fantasma del buque de carga / The Phantom of the Cargo Ship22
Significa sombras / It Means Shadows28
From Residencia en la tierra, II (1935)
Solo la muerte / Only Death32
Barcarola / Barcarole36
Walking around / Walking Around42
Oda con un lamento / Ode With a Lament46
Entrada a la madera / Entrance Into Wood50
Vuelve el otono / Autumn Returns54
No hay olvido (sonata) / There's No Forgetting (Sonata)58
From Tercera residencia (1947)
Explico algunas cosas / I Explain Some Things62
From Canto general (1950)
Alturas de Macchu Picchu / The Heights of Macchu Picchu
I.Del aire al aire / From air to air68
IV.La poderosa muerte / Powerful death70
VI.Entonces en la escala / And then on the ladder74
VIII.Sube conmigo / Climb up with me78
X.Piedra en la piedra / Stone upon stone84
XI.A traves del confuso esplendor / Down through the blurred splendor88
XII.Sube a nacer conmigo / Rise up and be born with me90
La United Fruit Co. / The United Fruit Co.94
El Fugitivo XII: A todos, a vosotros / To everyone, to you98
El gran oceano / The Great Ocean102
From Los versos del capitan (1952)
El alfarero / The Potter106
From Odas elementales (1954)
Oda a una castana en el suelo / Ode to a Chestnut On the Ground108
Oda al libro (II) / Ode to the Book (II)114
Oda a un reloj en la noche / Ode to a Watch In the Night122
Oda al vino / Ode to Wine128
From Estravagario (1958)
Fabula de la sirena y los borrachos / The Fable of the Mermaid and the Drunkards134
El gran mantel / The Great Tablecloth136
From Cien sonetos de amor (1960)
XII.Plena mujer, manzana carnal / Full woman, carnal apple140
XVII.No te amo como si fueras rosa / I don't love you as if you were a rose142
From Plenos poderes (1962)
Deber del poeta / The Poet's Obligation144
La palabra / The word148
El mar / The Sea154
El pueblo / The People156
From Memorial de Isla Negra (1964)
La poesia / Poetry166
Aquellas vidas / Those Lives170
Pleno octubre / October Fullness174
No hay pura luz / There Is No Clear Light178
Insomnio / Insomnia182
El futuro es espacio / The Future Is Space184
From El mar y las campanas (posthumous)
Si, camarada, es hora de jardin / Right, comrade, it's the hour of the garden188
From Jardin de invierno (posthumous)
El egoista / The Egoist192
Jardin de invierno / Winter Garden196

What People are Saying About This

Gregory Rabassa

If the notion had struck Pablo Neruda, I am quite sure that like Fernando Pessoa and Antonio Machado he would have given birth to what the former called heteronyms. Like Pessoa especially, Neruda can be several poets according to where he is and when and what his mood might be. It is quite fitting therefore that his work in this anthology be shared by various translators, for, ideally, a translator is but another heteronym speaking in a different tongue and at a different time. Neruda is well served here by these other voices of his.

Ariel Dorfman

What better way to celebrate the hundred years of Neruda's glorious residence on our earth than this selection of crucial works - in both languages! - by one of the greatest poets of all time. A splendid way to begin a love affair with our Pablo or, having already succumbed to his infinite charms, revisit him passionately again and again and yet again.
—(Ariel Dorfman, author of Konfidenz and The Nanny and the Iceberg)

Customer Reviews

Most Helpful Customer Reviews

See All Customer Reviews

The Essential Neruda: Selected Poems 4.8 out of 5 based on 0 ratings. 6 reviews.
Guest More than 1 year ago
M. Eisner has compiled an elegant presentation and translation of the profound Pablo's soulful echo. The translations are smooth and majestic. He has clearly discovered the light radiating from Neruda's heart. Thank you for this lovely red poppy spanish/english edition!
Anonymous More than 1 year ago
I found this book to contain the best translations of Pablo's original Spanish into English, and truly a well selected compilation, spanning his entire career. Great as an entrance into Pablo, great if you've already dwelled in him for years. And truly, a wonderful gift. The collaboration is so cohesive and rich, from a US Poet Laureate, Robert Hass, as one of the seven or so translators, to the legendary  Lawrence Ferlinghetti of City Lights not only publishing the book but writing the intro! 
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Jordan_Hal More than 1 year ago
Everyone should own Neruda works, along with Ohio Blue Tips by Jeanne E. Clark, The Photos In The Closet by Daniel E. Lopez, and works by Alison Townsend.