Global Trends in Translator and Interpreter Training: Mediation and Culture
This book looks at translator and interpreter training, focusing on mediation and culture in a global context. It updates numerous research currents in translator and interpreter education by situating them in relation to broader curricular and technological discussions. Particular attention is given to the way in which translator and interpreter training relates both to other topics on university curricula, and to recent developments in the professional sphere of language mediation. These include the new European standard for translation services and the ethical training of interpreters. The significant impact of new technologies in translation is also studied. These discussions take place in the context of an increasingly mature and sophisticated theoretical environment of translator and interpreter training research, one which recognizes the implications of discourses such as constructivism and objectives-oriented design for new pedagogies in the field.
1111016936
Global Trends in Translator and Interpreter Training: Mediation and Culture
This book looks at translator and interpreter training, focusing on mediation and culture in a global context. It updates numerous research currents in translator and interpreter education by situating them in relation to broader curricular and technological discussions. Particular attention is given to the way in which translator and interpreter training relates both to other topics on university curricula, and to recent developments in the professional sphere of language mediation. These include the new European standard for translation services and the ethical training of interpreters. The significant impact of new technologies in translation is also studied. These discussions take place in the context of an increasingly mature and sophisticated theoretical environment of translator and interpreter training research, one which recognizes the implications of discourses such as constructivism and objectives-oriented design for new pedagogies in the field.
230.0 In Stock
Global Trends in Translator and Interpreter Training: Mediation and Culture

Global Trends in Translator and Interpreter Training: Mediation and Culture

Global Trends in Translator and Interpreter Training: Mediation and Culture

Global Trends in Translator and Interpreter Training: Mediation and Culture

Hardcover

$230.00 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 1-2 days.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

This book looks at translator and interpreter training, focusing on mediation and culture in a global context. It updates numerous research currents in translator and interpreter education by situating them in relation to broader curricular and technological discussions. Particular attention is given to the way in which translator and interpreter training relates both to other topics on university curricula, and to recent developments in the professional sphere of language mediation. These include the new European standard for translation services and the ethical training of interpreters. The significant impact of new technologies in translation is also studied. These discussions take place in the context of an increasingly mature and sophisticated theoretical environment of translator and interpreter training research, one which recognizes the implications of discourses such as constructivism and objectives-oriented design for new pedagogies in the field.

Product Details

ISBN-13: 9781441193407
Publisher: Bloomsbury Academic
Publication date: 08/09/2012
Series: Continuum Advances in Translation , #6
Pages: 288
Product dimensions: 6.00(w) x 9.30(h) x 0.80(d)

About the Author

Séverine Hubscher-Davidson is Senior Lecturer in French and Translation and Head of Translation at the Open University, UK.

Séverine Hubscher-Davidson is Senior Lecturer in French and Translation and Head of Translation at the Open University, UK.

Michal Borodo is Assistant Professor in the Institute of Modern Languages and Applied Linguistics at Kazimierz Wielki University, Poland.

Michal Borodo is Assistant Professor in the Institute of Modern Languages and Applied Linguistics at Kazimierz Wielki University, Poland.

Table of Contents

Series Editor's Preface \ Contributors \ Introduction Séverine Hubscher-Davidson and Michal Borodo\ Part 1: Curriculum Issues in anInternational Context \ Chapter 1: Curriculum Ideologies in Translator and Interpreter Training John Kearns \ Chapter 2: Translation Competence: Training for the Real World Christina Schäffner \ Chapter 3: The EN 15038 Standard: Is there a Washback Effect on Translation Education? Anca Greere\ Part 2: Global Trends in Technology for T&I Training\ Chapter 4: Translation Technologies as Seen Through the Eyes of Educators and Students: Harmonizing Views with the Help of a Centralized Teaching and Learning Resource Elizabeth Marshman & Lynne Bowker\ Chapter 5: Assessing Competence in Using Electronic Corpora in Translator Training Patricia Rodríguez-Inés & Amparo Hurtado Albir\ Chapter6: Subtitling and the Didactics of Translation Laura Incalcaterra McLoughlin \ Part 3: Translation, Intercultural Communication and Empowerment\ Chapter 7: Teaching and Learning the Importance of Ideological Awareness for Chinese-speaking Trainee Translators Valerie Pellatt\ Chapter 8: The Role of Translation in Other Learning Contexts: Towards Acting Interculturally Maria González Davies\ Chapter9: Towards Empowerment in Translator Education: Students' Opinions and Expectations of a Translation Training Course Konrad Klimkowski & Katarzyna Klimkowska\ Part 4: Global Perspectives on the Translation Process\ Chapter 10: Training of Professional Translators in Australia: Process-oriented and Product-oriented Evaluation Approaches Marc Orlando Chapter \ 11: Adressing the Question of Ethical Dilemmas in Community Interpreter Training Lukasz Kaczmarek \ Chapter 12: Tracing Strategic Behaviour in Translation Processes: Translation Novices, 4th-semester Students and Professional Translators Compared Susanne Göpferich \ Index

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews