Kultur im Transfer: Komparatistik in der Slowakei
Der Band zeigt den gegenwärtigen Stand der slowakischen vergleichenden Literaturwissenschaft und stellt ihre Reichweite dar. Diese reicht von der Moderneforschung bis zu postcolonial studies, spart aber auch nicht die naheliegenden Literaturen aus, etwa die Kafka-Rezeption in der slowakischen Literatur oder die Rezeption der ungarischen Literatur.
1123688941
Kultur im Transfer: Komparatistik in der Slowakei
Der Band zeigt den gegenwärtigen Stand der slowakischen vergleichenden Literaturwissenschaft und stellt ihre Reichweite dar. Diese reicht von der Moderneforschung bis zu postcolonial studies, spart aber auch nicht die naheliegenden Literaturen aus, etwa die Kafka-Rezeption in der slowakischen Literatur oder die Rezeption der ungarischen Literatur.
65.9 In Stock
Kultur im Transfer: Komparatistik in der Slowakei

Kultur im Transfer: Komparatistik in der Slowakei

Kultur im Transfer: Komparatistik in der Slowakei

Kultur im Transfer: Komparatistik in der Slowakei

Hardcover

$65.90 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

Der Band zeigt den gegenwärtigen Stand der slowakischen vergleichenden Literaturwissenschaft und stellt ihre Reichweite dar. Diese reicht von der Moderneforschung bis zu postcolonial studies, spart aber auch nicht die naheliegenden Literaturen aus, etwa die Kafka-Rezeption in der slowakischen Literatur oder die Rezeption der ungarischen Literatur.

Product Details

ISBN-13: 9783631643488
Publisher: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Publication date: 04/20/2016
Series: Wiener Beitraege zu Komparatistik und Romanistik , #19
Pages: 156
Product dimensions: 5.83(w) x 8.27(h) x (d)
Language: German

About the Author

Sandra Vlasta studierte Vergleichende Literaturwissenschaft und Anglistik an der Universität Wien. Sie ist Lehrbeauftragte der Komparatistik in Mainz und publiziert über Literatur und Migration, literarische Mehrsprachigkeit und Reiseberichte.
Róbert Gáfrik studierte Germanistik und Anglistik an der Universität Banská Bystrica. Er ist Leiter der Abteilung für Vergleichende Literaturwissenschaft an der Slowakischen Akademie der Wissenschaften und Dozent für deutsche Literatur an der Universität Trnava. Seine Forschungsschwerpunkte sind Imagologie und vergleichende Poetik.
Stephan-Immanuel Teichgräber studierte Slawistik und Soziologie in Wien und Bratislava. Er ist Leiter der Dokumentationsstelle für ost- und mitteleuropäische Literatur in Wien sowie Lehrbeauftragter am Institut für europäische und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft der Universität Wien.

Table of Contents

Inhalt: Róbert Gáfrik: Zur Rezeption indischer Stoffe in der deutschen Literatur – Mária Bátorová: Der europäische Roman der literarischen Moderne «Das Feld des Möglichen» in der Moderne des 20. Jahrhunderts – Milan Žitný: Zur Rezeption Franz Kafkas in der Tschechoslowakei zwischen dem Zweiten Weltkrieg und der Wende. Einige Anmerkungen – Judit Görözdi: Ungarische Gegenwartsliteratur in slowakischer und anderssprachiger Rezeption – Roman Mikuláš: Konzepte der Literatur als Kommunikation im System – Katarína Bednárová : Auto-narration à deux visages (Annie Ernaux et Rudolf Sloboda) – Dobrota Pucherová: Intertextuality in African Literature as a Response to the European Literary Tradition – Ladislav Franek : La poétique dans l’espace interlittéraire.
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews