La Bella y la Bestia / Красавицата и звярът: Tranzlaty Espa�ol Български

"Pero aparte de mi fealdad, tampoco tengo sentido"

"Но освен грозотата си, нямам и разум"

"Sé muy bien que soy una criatura tonta"

"Много добре знам, че съм глупаво създание"

-No es ninguna locura pensar así -replicó Bella.

"Не е признак на глупост да мислим така", отвърна красавицата

"Come entonces, bella", dijo el monstruo.

- Яж тогава, красавице - каза чудовището

"Intenta divertirte en tu palacio"

"опитайте се да се забавлявате във вашия дворец"

"Todo aquí es tuyo"

"всичко тук е твое"

"Y me sentiría muy incómodo si no fueras feliz"

"и бих бил много неспокоен, ако не си щастлив"

-Eres muy servicial -respondió Bella.

"Много си услужлив", отговори красавицата

"Admito que estoy complacido con su amabilidad"

"Признавам, че съм доволен от вашата доброта"

"Y cuando considero tu bondad, apenas noto tus deformidades"

"и когато взема предвид вашата доброта, почти не забелязвам вашите деформации"

1146921587
La Bella y la Bestia / Красавицата и звярът: Tranzlaty Espa�ol Български

"Pero aparte de mi fealdad, tampoco tengo sentido"

"Но освен грозотата си, нямам и разум"

"Sé muy bien que soy una criatura tonta"

"Много добре знам, че съм глупаво създание"

-No es ninguna locura pensar así -replicó Bella.

"Не е признак на глупост да мислим така", отвърна красавицата

"Come entonces, bella", dijo el monstruo.

- Яж тогава, красавице - каза чудовището

"Intenta divertirte en tu palacio"

"опитайте се да се забавлявате във вашия дворец"

"Todo aquí es tuyo"

"всичко тук е твое"

"Y me sentiría muy incómodo si no fueras feliz"

"и бих бил много неспокоен, ако не си щастлив"

-Eres muy servicial -respondió Bella.

"Много си услужлив", отговори красавицата

"Admito que estoy complacido con su amabilidad"

"Признавам, че съм доволен от вашата доброта"

"Y cuando considero tu bondad, apenas noto tus deformidades"

"и когато взема предвид вашата доброта, почти не забелязвам вашите деформации"

7.99 In Stock
La Bella y la Bestia / Красавицата и звярът: Tranzlaty Espa�ol Български

La Bella y la Bestia / Красавицата и звярът: Tranzlaty Espa�ol Български

La Bella y la Bestia / Красавицата и звярът: Tranzlaty Espa�ol Български

La Bella y la Bestia / Красавицата и звярът: Tranzlaty Espa�ol Български

Paperback

$7.99 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 1-2 days.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

"Pero aparte de mi fealdad, tampoco tengo sentido"

"Но освен грозотата си, нямам и разум"

"Sé muy bien que soy una criatura tonta"

"Много добре знам, че съм глупаво създание"

-No es ninguna locura pensar así -replicó Bella.

"Не е признак на глупост да мислим така", отвърна красавицата

"Come entonces, bella", dijo el monstruo.

- Яж тогава, красавице - каза чудовището

"Intenta divertirte en tu palacio"

"опитайте се да се забавлявате във вашия дворец"

"Todo aquí es tuyo"

"всичко тук е твое"

"Y me sentiría muy incómodo si no fueras feliz"

"и бих бил много неспокоен, ако не си щастлив"

-Eres muy servicial -respondió Bella.

"Много си услужлив", отговори красавицата

"Admito que estoy complacido con su amabilidad"

"Признавам, че съм доволен от вашата доброта"

"Y cuando considero tu bondad, apenas noto tus deformidades"

"и когато взема предвид вашата доброта, почти не забелязвам вашите деформации"


Product Details

ISBN-13: 9781805720713
Publisher: Tranzlaty
Publication date: 01/24/2025
Pages: 52
Product dimensions: 5.00(w) x 8.00(h) x 0.14(d)
Language: Bulgarian
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews