1:1 En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
1:1起初,上帝创造了天地。
1:2 Y la tierra estaba desordenada y vacía; y las
tinieblas cubrían la faz del abismo. Y el Espíritu de
Dios se movía sobre la faz de las aguas.
1:2大地没有形,虚空;黑暗笼罩着深渊。神的灵在水面上移动。
1:3 Y dijo Dios: Hágase la luz, y fue la luz.
1:3神说,要有光,就有光。
1:4 Y vio Dios la luz, que era buena, y separó Dios la
luz de las tinieblas.
1:4神看见光,说是好的,就把光明和黑暗分开。
1:5 Y llamó Dios a la luz Día, y a las tinieblas llamó
Noche. Y la tarde y la mañana fueron el primer día.
1:5上帝称光明为白昼,称黑暗为黑夜。傍晚和早晨是第一天。
1:1 En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
1:1起初,上帝创造了天地。
1:2 Y la tierra estaba desordenada y vacía; y las
tinieblas cubrían la faz del abismo. Y el Espíritu de
Dios se movía sobre la faz de las aguas.
1:2大地没有形,虚空;黑暗笼罩着深渊。神的灵在水面上移动。
1:3 Y dijo Dios: Hágase la luz, y fue la luz.
1:3神说,要有光,就有光。
1:4 Y vio Dios la luz, que era buena, y separó Dios la
luz de las tinieblas.
1:4神看见光,说是好的,就把光明和黑暗分开。
1:5 Y llamó Dios a la luz Día, y a las tinieblas llamó
Noche. Y la tarde y la mañana fueron el primer día.
1:5上帝称光明为白昼,称黑暗为黑夜。傍晚和早晨是第一天。

La Biblia / 圣经 - El primer libro de Mois�s (G�nesis) / 摩西第一书 (创世记): Tranzlaty Espa�ol 普通话
242
La Biblia / 圣经 - El primer libro de Mois�s (G�nesis) / 摩西第一书 (创世记): Tranzlaty Espa�ol 普通话
242Paperback
Product Details
ISBN-13: | 9781805722908 |
---|---|
Publisher: | Tranzlaty |
Publication date: | 03/13/2025 |
Series: | Espa�ol 普通话 |
Pages: | 242 |
Product dimensions: | 5.00(w) x 8.00(h) x 0.61(d) |
Language: | Chinese |