La Metamorfosi / مسخ: Tranzlaty Italiano فارسی

La luce del tram elettrico si posava pallida qua e là sul soffitto e sulle parti più alte dei mobili

نور کم]رنگ تراموا برقی اینجا و آنجا روی سقف و قسمت]های بالاتر مبلمان افتاده بود

ma giù all'altezza di Gregor era buio

اما در سطح گرگور، هوا تاریک بود

Si spinse lentamente verso la porta per vedere cosa era successo lì

او به آرامی خود را به سمت در هل داد تا ببیند آنجا چه اتفاقی افتاده است

era ancora goffo con i suoi sensori, cosa che solo ora aveva imparato ad apprezzare

او هنوز در استفاده از شاخک]هایش ناشی بود، و تازه حالا یاد گرفته بود که قدرشان را بداند۔

Il suo lato sinistro sembrava avere una lunga e sgradevole cicatrice stretta

به نظر می]رسید سمت چپ بدنش یک جای زخم دراز و به طرز ناخوشایندی تنگ دارد

e doveva letteralmente zoppicare sulle sue due file di gambe

و او مجبور بود به معنای واقعی کلمه روی دو ردیف پاهایش لنگ بزند

Tra l'altro, una delle gambe era rimasta gravemente ferita durante gli incidenti della mattina.

اتفاقاً یکی از پاها در جریان حوادث صبح به شدت آسیب دیده بود۔

era quasi un miracolo che solo una delle sue gambe fosse ferita

تقریباً یک معجزه بود که فقط یکی از پاهایش آسیب دیده بود

e trascinava la gamba senza vita

و پایش را بی]جان کشید

Solo quando raggiunse la porta si rese conto di cosa lo aveva effettivamente attirato lì

تنها وقتی به در رسید، فهمید چه چیزی او را به آنجا کشانده بود۔

1148202411
La Metamorfosi / مسخ: Tranzlaty Italiano فارسی

La luce del tram elettrico si posava pallida qua e là sul soffitto e sulle parti più alte dei mobili

نور کم]رنگ تراموا برقی اینجا و آنجا روی سقف و قسمت]های بالاتر مبلمان افتاده بود

ma giù all'altezza di Gregor era buio

اما در سطح گرگور، هوا تاریک بود

Si spinse lentamente verso la porta per vedere cosa era successo lì

او به آرامی خود را به سمت در هل داد تا ببیند آنجا چه اتفاقی افتاده است

era ancora goffo con i suoi sensori, cosa che solo ora aveva imparato ad apprezzare

او هنوز در استفاده از شاخک]هایش ناشی بود، و تازه حالا یاد گرفته بود که قدرشان را بداند۔

Il suo lato sinistro sembrava avere una lunga e sgradevole cicatrice stretta

به نظر می]رسید سمت چپ بدنش یک جای زخم دراز و به طرز ناخوشایندی تنگ دارد

e doveva letteralmente zoppicare sulle sue due file di gambe

و او مجبور بود به معنای واقعی کلمه روی دو ردیف پاهایش لنگ بزند

Tra l'altro, una delle gambe era rimasta gravemente ferita durante gli incidenti della mattina.

اتفاقاً یکی از پاها در جریان حوادث صبح به شدت آسیب دیده بود۔

era quasi un miracolo che solo una delle sue gambe fosse ferita

تقریباً یک معجزه بود که فقط یکی از پاهایش آسیب دیده بود

e trascinava la gamba senza vita

و پایش را بی]جان کشید

Solo quando raggiunse la porta si rese conto di cosa lo aveva effettivamente attirato lì

تنها وقتی به در رسید، فهمید چه چیزی او را به آنجا کشانده بود۔

14.99 In Stock
La Metamorfosi / مسخ: Tranzlaty Italiano فارسی

La Metamorfosi / مسخ: Tranzlaty Italiano فارسی

La Metamorfosi / مسخ: Tranzlaty Italiano فارسی

La Metamorfosi / مسخ: Tranzlaty Italiano فارسی

Paperback

$14.99 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 1-2 days.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

La luce del tram elettrico si posava pallida qua e là sul soffitto e sulle parti più alte dei mobili

نور کم]رنگ تراموا برقی اینجا و آنجا روی سقف و قسمت]های بالاتر مبلمان افتاده بود

ma giù all'altezza di Gregor era buio

اما در سطح گرگور، هوا تاریک بود

Si spinse lentamente verso la porta per vedere cosa era successo lì

او به آرامی خود را به سمت در هل داد تا ببیند آنجا چه اتفاقی افتاده است

era ancora goffo con i suoi sensori, cosa che solo ora aveva imparato ad apprezzare

او هنوز در استفاده از شاخک]هایش ناشی بود، و تازه حالا یاد گرفته بود که قدرشان را بداند۔

Il suo lato sinistro sembrava avere una lunga e sgradevole cicatrice stretta

به نظر می]رسید سمت چپ بدنش یک جای زخم دراز و به طرز ناخوشایندی تنگ دارد

e doveva letteralmente zoppicare sulle sue due file di gambe

و او مجبور بود به معنای واقعی کلمه روی دو ردیف پاهایش لنگ بزند

Tra l'altro, una delle gambe era rimasta gravemente ferita durante gli incidenti della mattina.

اتفاقاً یکی از پاها در جریان حوادث صبح به شدت آسیب دیده بود۔

era quasi un miracolo che solo una delle sue gambe fosse ferita

تقریباً یک معجزه بود که فقط یکی از پاهایش آسیب دیده بود

e trascinava la gamba senza vita

و پایش را بی]جان کشید

Solo quando raggiunse la porta si rese conto di cosa lo aveva effettivamente attirato lì

تنها وقتی به در رسید، فهمید چه چیزی او را به آنجا کشانده بود۔


Product Details

ISBN-13: 9783692290652
Publisher: Tranzlaty
Publication date: 09/11/2025
Series: Italiano فارسی
Pages: 142
Product dimensions: 5.00(w) x 8.00(h) x 0.36(d)
Language: Italian

About the Author

Franz Kafka was born in 1883 in Prague, where he lived most of his life. During his lifetime, he published only a few short stories, including "The Metamorphosis", "The Judgement", and "The Stoker". He died in 1924, before completing any of his full-length novels. At the end of his life, Kafka asked his lifelong friend and literary executor Max Brod to burn all his unpublished work. Brod overrode those wishes.

Date of Birth:

July 3, 1883

Date of Death:

June 3, 1924

Place of Birth:

Prague, Austria-Hungary

Place of Death:

Vienna, Austria

Education:

German elementary and secondary schools. Graduated from German Charles-Ferdinand University of Prague.
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews