La Patte du Singe / The Monkey's Paw: Tranzlaty Français English

Le soldat regarda calmement le jeune homme

the soldier calmly regarded the youth

J'ai eu mes souhaits, dit-il calmement

"I've had my wishes," he said, quietly

et son visage tacheté devint d'une blancheur grave

and his blotchy face turned a grave white

Et avez-vous vraiment exaucé les trois voeux ?

"And did you really have the three wishes granted?"

- Mes voeux ont été exaucés, confirma le sergent-major

"I had my wishes granted," confirmed the sergeant-major

- Et quelqu'un d'autre l'a-t-il voulu ? demanda la vieille dame

"And has anybody else wished?" asked the old lady

Le premier homme avait ses trois voeux, fut la réponse

"The first man had his three wishes," was the reply

Je ne sais pas quels étaient les deux premiers voeux

"I don't know what the first two wishes were"

Mais le troisième souhait était la mort

"but the third wish was for death"

C'est comme ça que j'ai eu la patte du singe

"That's how I got the monkey's paw"

Son ton était devenu très grave

His tones had gotten very grave

Un silence sombre s'abattit sur le groupe

a dark hush fell upon the group

- Vous avez fait vos trois voeux, songea M. White

"you've had your three wishes," pondered Mr. White

- Ce n'est pas bon pour vous, Morris.

"it's no good to you now, then, Morris"

Pourquoi le gardez-vous ?

"What do you keep it for?"

Le soldat secoua la tête

The soldier shook his head

1144334745
La Patte du Singe / The Monkey's Paw: Tranzlaty Français English

Le soldat regarda calmement le jeune homme

the soldier calmly regarded the youth

J'ai eu mes souhaits, dit-il calmement

"I've had my wishes," he said, quietly

et son visage tacheté devint d'une blancheur grave

and his blotchy face turned a grave white

Et avez-vous vraiment exaucé les trois voeux ?

"And did you really have the three wishes granted?"

- Mes voeux ont été exaucés, confirma le sergent-major

"I had my wishes granted," confirmed the sergeant-major

- Et quelqu'un d'autre l'a-t-il voulu ? demanda la vieille dame

"And has anybody else wished?" asked the old lady

Le premier homme avait ses trois voeux, fut la réponse

"The first man had his three wishes," was the reply

Je ne sais pas quels étaient les deux premiers voeux

"I don't know what the first two wishes were"

Mais le troisième souhait était la mort

"but the third wish was for death"

C'est comme ça que j'ai eu la patte du singe

"That's how I got the monkey's paw"

Son ton était devenu très grave

His tones had gotten very grave

Un silence sombre s'abattit sur le groupe

a dark hush fell upon the group

- Vous avez fait vos trois voeux, songea M. White

"you've had your three wishes," pondered Mr. White

- Ce n'est pas bon pour vous, Morris.

"it's no good to you now, then, Morris"

Pourquoi le gardez-vous ?

"What do you keep it for?"

Le soldat secoua la tête

The soldier shook his head

6.99 In Stock
La Patte du Singe / The Monkey's Paw: Tranzlaty Français English

La Patte du Singe / The Monkey's Paw: Tranzlaty Français English

La Patte du Singe / The Monkey's Paw: Tranzlaty Français English

La Patte du Singe / The Monkey's Paw: Tranzlaty Français English

Paperback

$6.99 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 1-2 days.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

Le soldat regarda calmement le jeune homme

the soldier calmly regarded the youth

J'ai eu mes souhaits, dit-il calmement

"I've had my wishes," he said, quietly

et son visage tacheté devint d'une blancheur grave

and his blotchy face turned a grave white

Et avez-vous vraiment exaucé les trois voeux ?

"And did you really have the three wishes granted?"

- Mes voeux ont été exaucés, confirma le sergent-major

"I had my wishes granted," confirmed the sergeant-major

- Et quelqu'un d'autre l'a-t-il voulu ? demanda la vieille dame

"And has anybody else wished?" asked the old lady

Le premier homme avait ses trois voeux, fut la réponse

"The first man had his three wishes," was the reply

Je ne sais pas quels étaient les deux premiers voeux

"I don't know what the first two wishes were"

Mais le troisième souhait était la mort

"but the third wish was for death"

C'est comme ça que j'ai eu la patte du singe

"That's how I got the monkey's paw"

Son ton était devenu très grave

His tones had gotten very grave

Un silence sombre s'abattit sur le groupe

a dark hush fell upon the group

- Vous avez fait vos trois voeux, songea M. White

"you've had your three wishes," pondered Mr. White

- Ce n'est pas bon pour vous, Morris.

"it's no good to you now, then, Morris"

Pourquoi le gardez-vous ?

"What do you keep it for?"

Le soldat secoua la tête

The soldier shook his head


Product Details

ISBN-13: 9781835662601
Publisher: Tranzlaty
Publication date: 10/25/2023
Series: Fran�ais English
Pages: 48
Product dimensions: 5.00(w) x 8.00(h) x 0.13(d)
Language: French
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews