L'appel de la for�t / Il richiamo della foresta: Tranzlaty Fran�ais Italiano

Il tituba, essayant toujours de résister à la morsure froide de la mort.

Barcollò, cercando ancora di resistere al freddo morso della morte.

Il avait déjà vu cela auparavant, mais toujours du côté des gagnants.

Aveva già visto situazioni simili, ma sempre dalla parte dei vincitori.

Il était désormais du côté des perdants, des vaincus, de la proie, de la mort.

Ora era dalla parte perdente; lo sconfitto; la preda; la morte.

Buck tourna en rond pour porter le coup final, le cercle de chiens se rapprochant.

Buck si preparò al colpo finale, mentre il cerchio dei cani si faceva sempre più stretto.

Il pouvait sentir leur souffle chaud, prêt à tuer.

Poteva sentire i loro respiri caldi; erano pronti a uccidere.

Un silence s'installa; tout était à sa place; le temps s'était arrêté.

Calò il silenzio; tutto era al suo posto; il tempo si era fermato.

Même l'air froid entre eux se figea un dernier instant.

Persino l'aria fredda tra loro si congelò per un ultimo istante.

1147918004
L'appel de la for�t / Il richiamo della foresta: Tranzlaty Fran�ais Italiano

Il tituba, essayant toujours de résister à la morsure froide de la mort.

Barcollò, cercando ancora di resistere al freddo morso della morte.

Il avait déjà vu cela auparavant, mais toujours du côté des gagnants.

Aveva già visto situazioni simili, ma sempre dalla parte dei vincitori.

Il était désormais du côté des perdants, des vaincus, de la proie, de la mort.

Ora era dalla parte perdente; lo sconfitto; la preda; la morte.

Buck tourna en rond pour porter le coup final, le cercle de chiens se rapprochant.

Buck si preparò al colpo finale, mentre il cerchio dei cani si faceva sempre più stretto.

Il pouvait sentir leur souffle chaud, prêt à tuer.

Poteva sentire i loro respiri caldi; erano pronti a uccidere.

Un silence s'installa; tout était à sa place; le temps s'était arrêté.

Calò il silenzio; tutto era al suo posto; il tempo si era fermato.

Même l'air froid entre eux se figea un dernier instant.

Persino l'aria fredda tra loro si congelò per un ultimo istante.

19.99 In Stock
L'appel de la for�t / Il richiamo della foresta: Tranzlaty Fran�ais Italiano

L'appel de la for�t / Il richiamo della foresta: Tranzlaty Fran�ais Italiano

L'appel de la for�t / Il richiamo della foresta: Tranzlaty Fran�ais Italiano

L'appel de la for�t / Il richiamo della foresta: Tranzlaty Fran�ais Italiano

Paperback

$19.99 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 1-2 days.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

Il tituba, essayant toujours de résister à la morsure froide de la mort.

Barcollò, cercando ancora di resistere al freddo morso della morte.

Il avait déjà vu cela auparavant, mais toujours du côté des gagnants.

Aveva già visto situazioni simili, ma sempre dalla parte dei vincitori.

Il était désormais du côté des perdants, des vaincus, de la proie, de la mort.

Ora era dalla parte perdente; lo sconfitto; la preda; la morte.

Buck tourna en rond pour porter le coup final, le cercle de chiens se rapprochant.

Buck si preparò al colpo finale, mentre il cerchio dei cani si faceva sempre più stretto.

Il pouvait sentir leur souffle chaud, prêt à tuer.

Poteva sentire i loro respiri caldi; erano pronti a uccidere.

Un silence s'installa; tout était à sa place; le temps s'était arrêté.

Calò il silenzio; tutto era al suo posto; il tempo si era fermato.

Même l'air froid entre eux se figea un dernier instant.

Persino l'aria fredda tra loro si congelò per un ultimo istante.


Product Details

ISBN-13: 9781805728498
Publisher: Tranzlaty
Publication date: 07/26/2025
Series: Fran�ais Italiano
Pages: 270
Product dimensions: 5.00(w) x 8.00(h) x 0.67(d)
Language: French
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews