My Friend Natalia: A Novel

My Friend Natalia: A Novel

by Laura Lindstedt

Narrated by TL Thompson

Unabridged — 6 hours, 41 minutes

My Friend Natalia: A Novel

My Friend Natalia: A Novel

by Laura Lindstedt

Narrated by TL Thompson

Unabridged — 6 hours, 41 minutes

Audiobook (Digital)

$17.50
FREE With a B&N Audiobooks Subscription | Cancel Anytime
$0.00

Free with a B&N Audiobooks Subscription | Cancel Anytime

START FREE TRIAL

Already Subscribed? 

Sign in to Your BN.com Account


Listen on the free Barnes & Noble NOOK app


Related collections and offers

FREE

with a B&N Audiobooks Subscription

Or Pay $17.50

Overview

Natalia cannot stop thinking about sex.

With this mesmerizing tale of one woman's potent affliction, award-winning Finnish writer Laura Lindstedt makes her American debut. Narrated by an unnamed, ungendered therapist who leaps at the chance to employ their most experimental methods, My Friend Natalia offers a gripping examination of the power dynamics always present but rarely ever spoken about in therapy. “Something flared within me,” the therapist notes, “and it wasn't merely sympathy, the emotion I feel for most of my clients. It was more like a sudden experience of harmony, wholly inappropriate given the circumstances.”


It is clear from the moment Natalia barges into her new therapist's office that she has motives beyond simply fixing her sex life. She is quick to mention that the same exact painting hanging on the therapist's wall-an abstract piece titled Ear-Mouth-once hung in her grandmother's living room. This comment deeply unsettles the therapist, as does the large alarm clock that Natalia brings with her, intent on timing the sessions herself. And the tape recorder.


At first, Natalia seems to play along with the rules of therapy. She partakes in the therapist's pain-displacement exercises, word games, and even produces a few anatomical illustrations. She muses on the art of pornography, and boldly examines seminal figures like Simone de Beauvoir and Jean-Paul Sartre, about whom she poses the question, “Did Jean-Paul consider Simone a woman at all? Or was she nothing but a pencil sharpener?” By combining philosophy and literature, repressed childhood memories and explicitly unrepressed erotic experiences, the sessions quickly shed all inhibitions. Still, the therapist can't help but wonder: What does Natalia really want?


Brilliantly translated by the award-winning David Hackston, My Friend Natalia buzzes in prose charged with sharp banter and double entendres as the therapist hurls strange-and hilarious-experimental exercises at Natalia, and their work builds to an explosive climax. In taking a deconstructive yet utterly scintillating approach to the self-help narratives of our time, Laura Lindstedt emerges as a rare and unflinching international literary talent.


Editorial Reviews

Publishers Weekly

02/22/2021

Lindstedt makes her English-language debut with an uneven transgressive novel chronicling the relationship between an unnamed psychologist—whose gender Lindstedt leaves unspecified—and their patient. The psychologist narrates the story as a dishy, somewhat unhinged case study, beginning with graphic designer Natalia coming to them for help with obsessive sexual thoughts. After the first session, the psychologist realizes Natalia, who makes erudite, provocative digressions on cultural references, is perfect for the psychologist to practice the method they defended for their PhD, designed to let patients “bounce and rebound” through free association. Divided into weekly appointments, the chapters chronicle an intensifying mental and sexual power struggle between psychologist and patient, such as Natalia’s determination to keep time in the sessions with an alarm clock, and to bare her sexual prowess by sharing her sex tapes. Throughout the novel, Natalia riffs on Sartre, Beauvoir, and others, baiting the psychologist with sexually charged critiques of patriarchal philosophy (“Sartre wrote: The female organ is like all other holes, a plea for existence”). Though often humorous, some of the arch prose falls flat (“The distance between her mouth and eyes was greater than scientifically proven patterns of beauty would allow”). Still, fans of subversive stories of psychoanalysis may want to take a look. Agent: Rhea Lyons, HG Literary. (Mar.)

Seija Rankin

"This provocative Finnish author enters the fray of American literature (thanks to translation from David Hackston) with a racy, wonderfully weird novel about a therapist's sessions with a sex-obsessed woman."

Helen DeWitt

"I was tremendously impressed by My Friend Natalia. . . . Laura Lindstedt has a very Finnish take on sophistication (downbeat, deadpan), is disconcerting, dissonant, peerless in deferred resolution, a blithe dissolver of the regular association of ideas. Why did I not use lockdown to learn Finnish? Why?"

Hermione Hoby

"Sly, intriguing.... The deeper, indeed more layered, mystery is, it emerges, the novel’s chimerical narrator."

Paul Lisicky

"Smart, dark, funny, and weirdly exhilarating, Laura Lindstedt’s My Friend Natalia is both pitched on the brink and absolutely alive. An absorbing discourse of sex, power, and boundaries, in sentences that lift like music."

Kirkus Reviews

2021-01-27
An unnamed therapist develops an unusual relationship with a client in Finnish author Lindstedt’s first book to be published in the U.S.

From the moment Natalia first shows up in the office of the narrator, a therapist who is neither named nor gendered, she proves she's not like other clients. She is the first to lie down on the office couch, the first to address a strangely magnetic painting hanging in the office, the first to bring an old-fashioned alarm clock to sessions and lay it on her stomach as she spins story after story of her past. The therapist diagnoses Natalia with “hypersexuality” and leads her through a treatment regimen the therapist calls “layering,” a “guided associative process” that consists of taking words from Natalia’s recollected stories and asking her to create stories that use the words in new ways. The effect is supposed to drag patients out of the “current” of their habitual thinking, resulting in deep changes to their thought processes. Like a lewd Scheherazade, Natalia weaves these new stories, collaging in poems, drawings, philosophy, and, most of all, epiphanies of her sexual life. As they move further into Natalia’s psyche, the therapist begins to wonder what Natalia’s true motives in seeking therapy may be. Lindstedt’s novel reads like the love child of a pornographer and a high theorist: Derrida meets Anaïs Nin. Ultimately, this is as much a novel about language as it is about sexuality or psychology, and translator Hackston has performed a virtuosic task capturing the Finnish pyrotechnics in English. Lindstedt may not be looking to make an exact analogy between the work of therapy and the work an artist does, but it’s hard not to read this as an ars poetica: “If you talk a lot,” the therapist says, “the sorrow might permanently change shape.”

Bawdy and beguiling.

Product Details

BN ID: 2940177138893
Publisher: Penguin Random House
Publication date: 03/23/2021
Edition description: Unabridged
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews