Nuestras Almas Migrantes (Our Migrant Souls - Spanish Edition): Una Reflexión Sobre la Raza y los Significados y Mitos de lo Latino

Nuestras Almas Migrantes (Our Migrant Souls - Spanish Edition): Una Reflexión Sobre la Raza y los Significados y Mitos de lo Latino

Nuestras Almas Migrantes (Our Migrant Souls - Spanish Edition): Una Reflexión Sobre la Raza y los Significados y Mitos de lo Latino

Nuestras Almas Migrantes (Our Migrant Souls - Spanish Edition): Una Reflexión Sobre la Raza y los Significados y Mitos de lo Latino

Paperback

$19.00 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
    Available for Pre-Order. This item will be released on September 24, 2024
  • PICK UP IN STORE

    Store Pickup available after publication date.

Related collections and offers


Overview

Ganador del Kirkus Prize para Literatura No Ficción
Nominado al Andrew Carnegie Medal for Excellence en Literatura No Ficción
Entre los mejores libros del año:
The New York Times • Time • Kirkus Reviews • NPR • BookPage

Con su publicación original en tapa dura, Our Migrant Souls abrió nuevos caminos con su poderoso examen de las fuerzas sociales y políticas que moldean la identidad latina. Ahora en su primera traducción completa, Nuestras almas migrantes lleva el análisis definitivo y sin precedentes de Héctor Tobar sobre el significado de lo “latino” a los lectores de habla hispana, con la promesa de tender puentes entre generaciones y traspasar fronteras, ya que el libro sigue encabezando una conversación nacional muy necesaria sobre el pasado, el presente y el futuro de lo que significa ser estadounidense.

Inspirado en los escritos de James Baldwin que abordan el papel de la raza en Estados Unidos, en las conversaciones de Tobar con sus estudiantes latinos y, por supuesto, en sus propias experiencias de vida y en las de su familia, Nuestras almas migrantes ofrece un valioso análisis de lo que significa ser latino en los Estados Unidos de hoy. En 2023, entre otros galardones, el libro ganó el Premio Kirkus de No Ficción, y fue seleccionado como Libro Notable del New York Times, uno de los Libros de Lectura Obligatoria de la revista Time y uno de los libros favoritos del año de NPR que “nos abre los ojos” y es “verdaderamente genial”.

Al instante se convirtió en una lectura esencial, un libro icónico que ya pasa de lector a lector, provocando animadas y emotivas conversaciones en salas de conferencias, aulas de clase, salas de juntas y comedores. Por supuesto, se trata de una conversación que tiene lugar en más de un idioma a la vez, y es un libro que exige ser leído y comentado en inglés y en español. Ahora, gracias al trabajo de Tobar y de las aclamadas traductoras Laura Muñoz Bonilla y Tiziana Laudato, eso es posible.

ENGLISH DESCRIPTION:

WINNER OF THE KIRKUS PRIZE FOR NONFICTION
Long-listed for the Andrew Carnegie Medal for Excellence in Nonfiction
Named One of
The New York Times’ 100 Notable Books of 2023
One of Time’s 100 Must-Read Books of 2023 | A Top Ten Book of 2023 at Chicago Public Library

A new book by the Pulitzer Prize
winning writer about the twenty-first-century Latino experience and identity.

With its original hardcover publication, Our Migrant Souls broke new ground in its powerful examination of the social and political forces that shape Latino identity. Now, in its first full translation, Nuestras Almas Migrantes brings Héctor Tobar’s definitive and unprecedented analysis of the meaning of “Latino” to Spanish-language readers, promising to bridge generations and cross borders as the book continues to spearhead a much-needed national conversation about the past, present, and future of what it means to be an American.

Inspired by James Baldwin’s writing wrestling with the role of race in the United States, along with Tobar’s own conversations with his Latino students and, of course, by his and his family’s own life experiences, Our Migrant Souls provides an invaluable reckoning with what it means to be Latino in the United States today. In 2023, among other honors, the book won the Kirkus Prize for Nonfiction, and was selected as a New York Times Notable Book, one of Time magazine’s Must-Read Books, and one of NPR’s favorite “eye-opening” and “seriously great” books of the year.

It instantly became essential reading, an iconic book already being passed from reader to reader, provoking lively, emotional discussion in lecture halls, classrooms, boardrooms, and dining rooms. This is a conversation, of course, that takes place in more than one language at a time, and is a book that demands to be read and talked about in English and in Spanish. Now, thanks to the work of Tobar and the acclaimed translators Laura Muñoz Bonilla and Tiziana Laudato—to be published alongside the much-anticipated paperback of the original edition and in time for National Hispanic Heritage Month—eso es posible.


Product Details

ISBN-13: 9781250366863
Publisher: Picador
Publication date: 09/24/2024
Pages: 272
Product dimensions: 5.38(w) x 8.25(h) x 1.00(d)
Language: Spanish

About the Author

Héctor Tobar is a Pulitzer Prize–winning journalist and a novelist. He is the author of the critically acclaimed New York Times bestseller Deep Down Dark, as well as The Last Great Road Bum, The Barbarian Nurseries, Translation Nation, and The Tattooed Soldier. Tobar has been a contributing writer for the New York Times opinion section and is a professor at the University of California, Irvine. He has written for The New Yorker, the Los Angeles Times, and other publications. His short fiction has appeared in The Best American Short Stories, Los Angeles Noir, Zyzzyva, and Slate. The son of Guatemalan immigrants, he is a native of Los Angeles, where he lives with his family.
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews