Paul Celan: The Romanian Dimension
In the immediate aftermath of World War II, Paul Celan moved to Bucharest, where he spent more than two years working as a translator at Carta Rusa publishing house. During that time he was introduced to poet and translator Petre Solomon and began a close friendship that would endure many years, despite the distances that separated them and the turbulent times in which they lived. In this poignant memoir, Solomon recalls the experiences he shared with Celan and captures the ways in which Bucharest profoundly influenced Celan's evolution as a poet. He recounts the publication of the famous "Todesfuge" for the first time in the Romanian magazine Agora and his fertile connection with the Romanian surrealist movement. Through Solomon's vivid recollection and various letters Celan sent to friends, readers also get an intimate glimpse of Celan's personality, one characterized by a joyful appreciation of friendship and a subtle sense of humor. Translated from the original, Tegla's edition makes this remarkable memoir available to a much-deserved wider audience for the first time.
1128715196
Paul Celan: The Romanian Dimension
In the immediate aftermath of World War II, Paul Celan moved to Bucharest, where he spent more than two years working as a translator at Carta Rusa publishing house. During that time he was introduced to poet and translator Petre Solomon and began a close friendship that would endure many years, despite the distances that separated them and the turbulent times in which they lived. In this poignant memoir, Solomon recalls the experiences he shared with Celan and captures the ways in which Bucharest profoundly influenced Celan's evolution as a poet. He recounts the publication of the famous "Todesfuge" for the first time in the Romanian magazine Agora and his fertile connection with the Romanian surrealist movement. Through Solomon's vivid recollection and various letters Celan sent to friends, readers also get an intimate glimpse of Celan's personality, one characterized by a joyful appreciation of friendship and a subtle sense of humor. Translated from the original, Tegla's edition makes this remarkable memoir available to a much-deserved wider audience for the first time.
60.0 Out Of Stock
Paul Celan: The Romanian Dimension

Paul Celan: The Romanian Dimension

Paul Celan: The Romanian Dimension

Paul Celan: The Romanian Dimension

Hardcover

$60.00 
  • SHIP THIS ITEM
    Temporarily Out of Stock Online
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

In the immediate aftermath of World War II, Paul Celan moved to Bucharest, where he spent more than two years working as a translator at Carta Rusa publishing house. During that time he was introduced to poet and translator Petre Solomon and began a close friendship that would endure many years, despite the distances that separated them and the turbulent times in which they lived. In this poignant memoir, Solomon recalls the experiences he shared with Celan and captures the ways in which Bucharest profoundly influenced Celan's evolution as a poet. He recounts the publication of the famous "Todesfuge" for the first time in the Romanian magazine Agora and his fertile connection with the Romanian surrealist movement. Through Solomon's vivid recollection and various letters Celan sent to friends, readers also get an intimate glimpse of Celan's personality, one characterized by a joyful appreciation of friendship and a subtle sense of humor. Translated from the original, Tegla's edition makes this remarkable memoir available to a much-deserved wider audience for the first time.

Product Details

ISBN-13: 9780815635949
Publisher: Syracuse University Press
Publication date: 02/28/2019
Series: Judaic Traditions in Literature, Music, and Art
Pages: 240
Product dimensions: 6.00(w) x 9.00(h) x 0.69(d)

About the Author

Petre Solomon (1923-1991) was a Jewish Romanian poet and translator. He wrote several volumes of poetry and translated major works by Shakespeare, Byron, Balzac, Melville, and many others. In 1981, he was awarded the Writers' Union Prize for Translation. Emanuela Tegla is an author and translator. She is the author of The Burden of the Self: Tim Parks, Salman Rushdie and Postmodernism and J. M. Coetzee and the Ethics of Power.

Interviews

This book will be of great interest to Celan scholars

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews