Romeo and Juliet

FOLGER Shakespeare Library: the world’s leading center for Shakespeare studies.

Each edition includes:

• Freshly edited text based on the best early printed version of the play

• Full explanatory notes conveniently placed on pages facing the text of the play

• Scene-by-scene plot summaries

• A key to famous lines and phrases

• An introduction to reading Shakespeare’s language

• An essay by a leading Shakespeare scholar providing a modern perspective on the play

• Illustrations from the Folger Shakespeare

1002056819
Romeo and Juliet

FOLGER Shakespeare Library: the world’s leading center for Shakespeare studies.

Each edition includes:

• Freshly edited text based on the best early printed version of the play

• Full explanatory notes conveniently placed on pages facing the text of the play

• Scene-by-scene plot summaries

• A key to famous lines and phrases

• An introduction to reading Shakespeare’s language

• An essay by a leading Shakespeare scholar providing a modern perspective on the play

• Illustrations from the Folger Shakespeare

9.99 In Stock

Paperback

$9.99 
  • SHIP THIS ITEM
    Ships in 1-2 days
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

FOLGER Shakespeare Library: the world’s leading center for Shakespeare studies.

Each edition includes:

• Freshly edited text based on the best early printed version of the play

• Full explanatory notes conveniently placed on pages facing the text of the play

• Scene-by-scene plot summaries

• A key to famous lines and phrases

• An introduction to reading Shakespeare’s language

• An essay by a leading Shakespeare scholar providing a modern perspective on the play

• Illustrations from the Folger Shakespeare


Product Details

ISBN-13: 9781451621709
Publisher: Simon & Schuster
Publication date: 08/02/2011
Series: Folger Shakespeare Library
Pages: 368
Sales rank: 13,300
Product dimensions: 5.50(w) x 8.30(h) x 0.90(d)
Age Range: 14 - 17 Years

About the Author

About The Author

William Shakespeare was born on April 1564 in the town of Stratford-upon-Avon, on England’s Avon River. When he was eighteen, he married Anne Hathaway. The couple had three children—their older daughter, Susanna, and the twins, Judith and Hamnet. Hamnet, Shakespeare’s only son, died in childhood.

The bulk of Shakespeare’s working life was spent, not in Stratford, but in the theater world of London, where he established himself professionally by the early 1590s. He had a successful career in London as a playwright and actor and was a shareholder in the acting company the Lord Chamberlain's Men, later known as the King's Men. He produced most of his plays between 1589 and 1613. Sometime between 1610 and 1613, Shakespeare is thought to have retired from the stage and returned home to Stratford, where he died in 1616.

Date of Death:

2018

Place of Birth:

Stratford-upon-Avon, United Kingdom

Place of Death:

Stratford-upon-Avon, United Kingdom

Read an Excerpt

Act One

SCENE ONE


Verona. A Public Place. Enter Sampson and Gregory, armed with swords and bucklers

sampson. Gregory, o’ my word, we ’ll not carry coals.

gregory. No, for then we should be colliers.

sampson. I mean, an we be in choler, we ’ll draw.

gregory. Ay, while you live, draw your neck out o’ the collar.

sampson. I strike quickly, being moved.

gregory. But thou art not quickly moved to strike.

sampson. A dog of the house of Montague moves me.

gregory. To move is to stir, and to be valiant is to stand; therefore, if thou art moved, thou runnest away.

sampson. A dog of that house shall move me to stand: I will take the wall of any man or maid of Montague’s.

gregory. That shows thee a weak slave; for the weakest goes to the wall.

sampson. ’Tis true; and therefore women, being the weaker vessels, are ever thrust to the wall: therefore I will push Montague’s men from the wall, and thrust his maids to the wall.

gregory. The quarrel is between our masters and us their men.

sampson. ’Tis all one, I will show myself a tyrant: when I have fought with the men, I will be cruel with the maids; I will cut off their heads.

gregory. The heads of the maids?

sampson. Ay, the heads of the maids, or their maiden-heads; take it in what sense thou wilt.

gregory. They must take it in sense that feel it.

sampson. Me they shall feel while I am able to stand; and ’tis known I am a pretty piece of flesh.

gregory. ’Tis well thou art not fish; if thou hadst, thou hadst been poor John. Draw thy tool; here comes two of the house of the Montagues.

Enter Abraham and Balthasar

sampson. My naked weapon is out; quarrel, I will back thee.

gregory. How! turn thy back and run?

sampson. Fear me not.

gregory. No, marry; I fear thee!

sampson. Let us take the law of our sides; let them begin.

gregory. I will frown as I pass by, and let them take it as they list.

sampson. Nay, as they dare. I will bite my thumb at them; which is a disgrace to them, if they bear it.

abraham. Do you bite your thumb at us, sir?

sampson. I do bite my thumb, sir.

abraham. Do you bite your thumb at us, sir?

sampson. (Aside to Gregory) Is the law of our side if I say ay?

gregory. (Aside to Sampson) No.

sampson. No, sir, I do not bite my thumb at you, sir; but I bite my thumb, sir.

gregory. Do you quarrel, sir?

abraham. Quarrel, sir! no, sir.

sampson. If you do, sir, I am for you: I serve as good a man as you.

abraham. No better.

sampson. Well, sir.

gregory. (Aside to Sampson) Say “better”; here comes one of my master’s kinsmen.

sampson. Yes, better, sir.

abraham. You lie.

sampson. Draw, if you be men. Gregory, remember thy swashing blow. They fight

Enter Benvolio

benvolio. Part, fools! Put up your swords; you know not what you do.Beats down their swords

Enter Tybalt

tybalt. What! art thou drawn among these heartless hinds? Turn thee, Benvolio, look upon thy death.

benvolio. I do but keep the peace: put up thy sword, Or manage it to part these men with me.

tybalt. What! drawn, and talk of peace? I hate the word, As I hate hell, all Montagues, and thee. Have at thee, coward!They fight

Enter several persons of both houses, who join the fray; then enter Citizens, with clubs and partisans

citizens. Clubs, bills, and partisans! strike! beat them down! Down with the Capulets! down with Montagues!

Enter Capulet in his gown, and Lady Capulet

capulet. What noise is this? Give me my long sword, ho!

lady capulet. A crutch, a crutch! Why call you for a sword?

capulet. My sword, I say! Old Montague is come, And flourishes his blade in spite of me.

Enter Montague and Lady Montague

montague. Thou villain Capulet! Hold me not; let me go.

lady montague. Thou shalt not stir one foot to seek a foe.

Enter Prince with his Train

prince. Rebellious subjects, enemies to peace, Profaners of this neighbour-stained steel,— Will they not hear? What ho! you men, you beasts, That quench the fire of your pernicious rage With purple fountains issuing from your veins, On pain of torture, from those bloody hands Throw your mis-temper’d weapons to the ground, And hear the sentence of your moved prince. Three civil brawls, bred of an airy word, By thee, old Capulet, and Montague, Have thrice disturb’d the quiet of our streets, And made Verona’s ancient citizens Cast by their grave beseeming ornaments, To wield old partisans, in hands as old, Canker’d with peace, to part your canker’d hate. If ever you disturb our streets again Your lives shall pay the forfeit of the peace. For this time, all the rest depart away: You, Capulet, shall go along with me; And, Montague, come you this afternoon To know our further pleasure in this case, To old Free-town, our common judgment-place. Once more, on pain of death, all men depart. Exeunt all but Montague, Lady Montague, and Benvolio

montague. Who set this ancient quarrel new abroach? Speak, nephew, were you by when it began?

benvolio. Here were the servants of your adversary And yours close fighting ere I did approach: I drew to part them; in the instant came The fiery Tybalt, with his sword prepar’d, Which, as he breath’d defiance to my ears, He swung about his head, and cut the winds, Who, nothing hurt withal, hiss’d him in scorn. While we were interchanging thrusts and blows, Came more and more, and fought on part and part, Till the prince came, who parted either part.

lady montague. O! where is Romeo? saw you him to-day? Right glad I am he was not at this fray.

benvolio. Madam, an hour before the worshipp’d sun Peer’d forth the golden window of the east, A troubled mind drave me to walk abroad; Where, underneath the grove of sycamore That westward rooteth from the city’s side, So early walking did I see your son: Towards him I made; but he was ware of me, And stole into the covert of the wood: I, measuring his affections by my own, That most are busied when they ’re most alone, Pursu’d my humour not pursuing his, And gladly shunn’d who gladly fled from me.

montague. Many a morning hath he there been seen, With tears augmenting the fresh morning’s dew, Adding to clouds more clouds with his deep sighs: But all so soon as the all-cheering sun Should in the furthest east begin to draw The shady curtains from Aurora’s bed, Away from light steals home my heavy son, And private in his chamber pens himself, Shuts up his windows, locks fair daylight out, And makes himself an artificial night. Black and portentous must this humour prove Unless good counsel may the cause remove.

benvolio. My noble uncle, do you know the cause?

montague. I neither know it nor can learn of him.

benvolio. Have you importun’d him by any means?

montague. Both by myself and many other friends: But he, his own affections’ counsellor, Is to himself, I will not say how true, But to himself so secret and so close, So far from sounding and discovery, As is the bud bit with an envious worm, Ere he can spread his sweet leaves to the air, Or dedicate his beauty to the sun. Could we but learn from whence his sorrows grow, We would as willingly give cure as know.

benvolio. See where he comes: so please you, step aside; I’ll know his grievance, or be much denied.

montague. I would thou wert so happy by thy stay, To hear true shrift. Come, madam, let’s away.Exeunt Montague and Lady

Enter Romeo

benvolio. Good-morrow, cousin.

romeo.Is the day so young?

benvolio. But new struck nine.

romeo.Ay me! sad hours seem long. Was that my father that went hence so fast?

benvolio. It was. What sadness lengthens Romeo’s hours?

romeo. Not having that, which having, makes them short. benvolio. In love? romeo. Out—

benvolio. Of love?

romeo. Out of her favour, where I am in love.

benvolio. Alas! that love, so gentle in his view, Should be so tyrannous and rough in proof.

romeo. Alas! that love, whose view is muffled still, Should, without eyes, see pathways to his will. Where shall we dine? O me! What fray was here? Yet tell me not, for I have heard it all. Here’s much to do with hate, but more with love. Why then, O brawling love! O loving hate! O any thing! of nothing first create. O heavy lightness! serious vanity! Mis-shapen chaos of well-seeming forms! Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health! Still-waking sleep, that is not what it is! This love feel I, that feel no love in this. Dost thou not laugh?

benvolio.No, coz, I rather weep.

romeo. Good heart, at what?

benvolio. At thy good heart’s oppression.

romeo. Why, such is love’s transgression. Griefs of mine own lie heavy in my breast, Which thou wilt propagate to have it press’d With more of thine: this love that thou hast shown Doth add more grief to too much of mine own. Love is a smoke rais’d with the fume of sighs; Being purg’d, a fire sparkling in lovers’ eyes; Being vex’d, a sea nourish’d with lovers’ tears: What is it else? a madness most discreet, A choking gall, and a preserving sweet. Farewell, my coz.Going

benvolio.Soft, I will go along; An if you leave me so, you do me wrong.

romeo. Tut! I have lost myself; I am not here; This is not Romeo, he’s some other where.

benvolio. Tell me in sadness, who is that you love.

romeo. What! shall I groan and tell thee?

benvolio.Groan! why, no; But sadly tell me who.

romeo. Bid a sick man in sadness make his will; Ah! word ill urg’d to one that is so ill. In sadness, cousin, I do love a woman.

benvolio. I aim’d so near when I suppos’d you lov’d.

romeo. A right good mark-man! And she’s fair I love.

benvolio. A right fair mark, fair coz, is soonest hit.

Table of Contents

Romeo and Juliet - William Shakespeare - Edited by J. A. Bryant, Jr. Samuel Johnson: From The Plays of William Shakespeare
Samuel Taylor Coleridge: From The Lectures of 1811-1812, Lecture VII
H. B. Charlton: From Shakespearian Tragedy
Michael Goldman: ?Romeo and Juliet?: The Meaning of Theatrical Experience
Susan Snyder: Beyond Comedy: ?Romeo and Juliet?
Sylvan Barnet: ?Romeo and Juliet? on the Stage and Screen

NEWLY ADDED ESSAYS:
Marianne Novy: Violence, Love, and Gender in ?Romeo and Juliet?

What People are Saying About This

From the Publisher

'… beautifully edited … and presented' The Daily Telegraph

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews