Text and Tune: On the Association of Music and Lyrics in Sung Verse

Text and Tune: On the Association of Music and Lyrics in Sung Verse

Text and Tune: On the Association of Music and Lyrics in Sung Verse

Text and Tune: On the Association of Music and Lyrics in Sung Verse

Paperback

$139.65 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

This book offers an overview of issues related to the regulated, formal organization of sound and speech in verse intended for singing. Particularly, it is concerned with the structural properties and underlying mechanisms involved in the association of lyrics and music. While in spoken verse the underlying metrical scheme is grounded in the prosody of the language in which it is composed, in sung verse the structure is created by the mapping of specific prosodic units of the text (syllables, moras, tones, etc.) onto the rhythmic-melodic structure provided by the tune. Studying how this mapping procedure takes place across different musical genres and styles is valuable for what it can add to our knowledge of language and music in general, and also for what it can teach us about individual languages and poetic traditions. In terms of empirical coverage, the collection includes a wide variety of (Western) languages and metrical/musical forms, ranging from the Latin hexameter to the Norwegian stev, from the French chant courtois to the Sardinian mutetu longu. Readers interested in formal analyses of vocal music, or in metrics and linguistics, will find useful insights here.

Product Details

ISBN-13: 9783034315609
Publisher: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Publication date: 10/24/2015
Series: Varia Musicologica , #21
Pages: 371
Product dimensions: 5.91(w) x 8.74(h) x (d)

About the Author

Teresa Proto is a postdoctoral fellow affiliated with Leiden University and the Meertens Institute, Amsterdam. Her publications reflect her interest in language, music and the interactions between the two.
Paolo Canettieri is a romance philologist and researcher in cognitive science. He is full professor at the University of Rome ‘Sapienza’. He is Editor in chief of the journal «Cognitive philology».
Gianluca Valenti is a postdoctoral researcher at the University of Liège. His main interests are romance philology, metrics, history of science and lexical studies. He has recently published La liturgia del trobar.

Table of Contents

Contents: Michele Napolitano: Poetry and music in archaic and classical Greece. Some thoughts – Antoni Rossell: Medieval liturgical drama, Carmina Burana and the Arnaut Daniel's sestina: Music and literature – Giorgio Monari: M’es belhs dous chans: Melody, metre and imagery in a «love verse» of early troubadours – Oliver Vogel: Poetic rhythm in musical notations of the 14th century: The amateur tradition of grand chant courtois under the patronage of the autonomous system of ars musicae – Fabio Sangiovanni: For the anisosyllabic whim of the romance Middle Ages: Disciplines and non-regularity in the lyric poetry – Nausica Morandi: Creation, appropriation and development of the «sung verse» in the medieval musico-liturgical drama Officium Stellae – Levente Seláf/Patrizia Noel Aziz Hanna: Textsetting of multilingual poems: The example of Bruder Hans’ Ave Maria – Jon Storm-Mathisen: Norwegian gamalstev: A millennium of sung verse – Paolo Bravi: Verse structure and time patterns in the a mutetus extemporary sung poetry of Southern Sardinia – Varuṇ DeCastro-Arrazola: The prosody of Basque songs: A methodological proposal – François Dell: Text-to-tune alignment and lineation in traditional French songs – Daniela Rossi: Stress-to-beat mismatches in French rap – Luca Zuliani: New directions in Italian song lyrics? – Clara Isabel Martínez Cantón: Traditional metrics in Javier Krahe’s lyrics: Accords and discords – Wencke Ophaug: The challenge of identifying vowel phonemes in singing – Annjo K. Greenall: Textsetting in translation: Rhythmical (non-)equivalence in the works of three Scandinavian «singer-translators» – Johan Franzon: Three dimensions of singability. An approach to subtitled and sung translations – Andy Arleo: What can the cross-cultural study of children's clapping games teach us about the universality of sung verse?
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews