The City of the Soul
DELICATE imagination and sense of words are not the only qualities that entitle "The City of the Soul " to peculiar distinction. The writer adds to these a technical judgment no less completely at home with the ballad than with the lyrical or sonnet form. As a criticism of verse, this would be exhaustive praise. But these pieces contain just that element of passion which transforms skilful verse into fine poetry. They are a garden of colour. But the colour is always chosen and alive. The ballad soliloquy, "Perkin Warbeck," is extraordinarily good. Modern balladmongers are apt to imagine that refinement of phrase is incompatible with the requisite effect of spontaneity. "Perkin Warbeck" is fastidious in diction throughout, yet only gains the more in atmosphere. The same is true in a less degree of the other ballads. Among the rest of the poems, two translations from "Les Fleurs du Mal" have an appropriate place. In daintiness of expression, often married to exotic sentiment, the translator himself has no slight affinity with Baudelaire. The beauty he sings of derives charm from its very decay. He finds an actual luxury in regret; his
"soul is like a silent nightingale,
Devising sorrow in a summer night."
Night evokes his most intimate music :--
"I cannot see her face as she passes
Through my garden of white and red;
But I know she has walked where the daisies and grasses
Are curtseying after her tread."
This book is full of things which tempt one to linger. The "Wine of Summer," instinct with fancies that float
"Like tired moths on heavy velvet wings," and "The Garden of Death," where
"never comes the moon
To matron fullness, here no child-bearing
Vexes desire, and the sun knows no noon,"
are very characteristic of the writer. Many readers are sure to fancy that they penetrate his anonymity.
--The Saturday Review of Politics, Literature, Science and Art, Volume 2 [1900]
1009189856
The City of the Soul
DELICATE imagination and sense of words are not the only qualities that entitle "The City of the Soul " to peculiar distinction. The writer adds to these a technical judgment no less completely at home with the ballad than with the lyrical or sonnet form. As a criticism of verse, this would be exhaustive praise. But these pieces contain just that element of passion which transforms skilful verse into fine poetry. They are a garden of colour. But the colour is always chosen and alive. The ballad soliloquy, "Perkin Warbeck," is extraordinarily good. Modern balladmongers are apt to imagine that refinement of phrase is incompatible with the requisite effect of spontaneity. "Perkin Warbeck" is fastidious in diction throughout, yet only gains the more in atmosphere. The same is true in a less degree of the other ballads. Among the rest of the poems, two translations from "Les Fleurs du Mal" have an appropriate place. In daintiness of expression, often married to exotic sentiment, the translator himself has no slight affinity with Baudelaire. The beauty he sings of derives charm from its very decay. He finds an actual luxury in regret; his
"soul is like a silent nightingale,
Devising sorrow in a summer night."
Night evokes his most intimate music :--
"I cannot see her face as she passes
Through my garden of white and red;
But I know she has walked where the daisies and grasses
Are curtseying after her tread."
This book is full of things which tempt one to linger. The "Wine of Summer," instinct with fancies that float
"Like tired moths on heavy velvet wings," and "The Garden of Death," where
"never comes the moon
To matron fullness, here no child-bearing
Vexes desire, and the sun knows no noon,"
are very characteristic of the writer. Many readers are sure to fancy that they penetrate his anonymity.
--The Saturday Review of Politics, Literature, Science and Art, Volume 2 [1900]
8.99 In Stock
The City of the Soul

The City of the Soul

by Lord Alfred Douglas
The City of the Soul

The City of the Soul

by Lord Alfred Douglas

Paperback

$8.99 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

DELICATE imagination and sense of words are not the only qualities that entitle "The City of the Soul " to peculiar distinction. The writer adds to these a technical judgment no less completely at home with the ballad than with the lyrical or sonnet form. As a criticism of verse, this would be exhaustive praise. But these pieces contain just that element of passion which transforms skilful verse into fine poetry. They are a garden of colour. But the colour is always chosen and alive. The ballad soliloquy, "Perkin Warbeck," is extraordinarily good. Modern balladmongers are apt to imagine that refinement of phrase is incompatible with the requisite effect of spontaneity. "Perkin Warbeck" is fastidious in diction throughout, yet only gains the more in atmosphere. The same is true in a less degree of the other ballads. Among the rest of the poems, two translations from "Les Fleurs du Mal" have an appropriate place. In daintiness of expression, often married to exotic sentiment, the translator himself has no slight affinity with Baudelaire. The beauty he sings of derives charm from its very decay. He finds an actual luxury in regret; his
"soul is like a silent nightingale,
Devising sorrow in a summer night."
Night evokes his most intimate music :--
"I cannot see her face as she passes
Through my garden of white and red;
But I know she has walked where the daisies and grasses
Are curtseying after her tread."
This book is full of things which tempt one to linger. The "Wine of Summer," instinct with fancies that float
"Like tired moths on heavy velvet wings," and "The Garden of Death," where
"never comes the moon
To matron fullness, here no child-bearing
Vexes desire, and the sun knows no noon,"
are very characteristic of the writer. Many readers are sure to fancy that they penetrate his anonymity.
--The Saturday Review of Politics, Literature, Science and Art, Volume 2 [1900]

Product Details

ISBN-13: 9781987000771
Publisher: Barnes & Noble Press
Publication date: 09/29/2018
Pages: 154
Product dimensions: 6.00(w) x 9.00(h) x 0.36(d)

About the Author

Lord Alfred Bruce Douglas (22 October 1870 – 20 March 1945), nicknamed Bosie, was a British author, poet, translator, and political commentator, better known as the friend and lover of Oscar Wilde. Much of his early poetry was Uranian in theme, though he tended, later in life, to distance himself from both Wilde's influence and his own role as a Uranian poet. Politically he would describe himself as "a strong Conservative of the 'Diehard' variety"
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews