Traducción especializada 4.0: del texto a la IA / Specialised Translation 4.0: From Text to AI / Tradução especializada 4.0: do texto à IA
En el segundo volumen de la colección ParatradIT (Paratraducción, Interlinguas y Transmedia) se exploran los retos y avances de la traducción especializada en la era de la inteligencia artificial. La obra, estructurada en dos bloques, abarca temas como la preservación del tono emocional en traducciones inglés- español, la adaptación de variaciones lingüísticas en lenguas minoritarias, y el análisis de consentimientos informados en inglés llano. También incluye estudios sobre la traducción en el sector joyero y la creación de mundos ficticios en videojuegos. Esta compilación ofrece una perspectiva actualizada sobre la complejidad y diversidad del ámbito traductológico, destacando su evolución frente a nuevas tecnologías y demandas culturales.
1148105714
Traducción especializada 4.0: del texto a la IA / Specialised Translation 4.0: From Text to AI / Tradução especializada 4.0: do texto à IA
En el segundo volumen de la colección ParatradIT (Paratraducción, Interlinguas y Transmedia) se exploran los retos y avances de la traducción especializada en la era de la inteligencia artificial. La obra, estructurada en dos bloques, abarca temas como la preservación del tono emocional en traducciones inglés- español, la adaptación de variaciones lingüísticas en lenguas minoritarias, y el análisis de consentimientos informados en inglés llano. También incluye estudios sobre la traducción en el sector joyero y la creación de mundos ficticios en videojuegos. Esta compilación ofrece una perspectiva actualizada sobre la complejidad y diversidad del ámbito traductológico, destacando su evolución frente a nuevas tecnologías y demandas culturales.
59.95 In Stock
Traducción especializada 4.0: del texto a la IA / Specialised Translation 4.0: From Text to AI / Tradução especializada 4.0: do texto à IA

Traducción especializada 4.0: del texto a la IA / Specialised Translation 4.0: From Text to AI / Tradução especializada 4.0: do texto à IA

Traducción especializada 4.0: del texto a la IA / Specialised Translation 4.0: From Text to AI / Tradução especializada 4.0: do texto à IA

Traducción especializada 4.0: del texto a la IA / Specialised Translation 4.0: From Text to AI / Tradução especializada 4.0: do texto à IA

Hardcover

$59.95 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 3-7 days. Typically arrives in 3 weeks.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

En el segundo volumen de la colección ParatradIT (Paratraducción, Interlinguas y Transmedia) se exploran los retos y avances de la traducción especializada en la era de la inteligencia artificial. La obra, estructurada en dos bloques, abarca temas como la preservación del tono emocional en traducciones inglés- español, la adaptación de variaciones lingüísticas en lenguas minoritarias, y el análisis de consentimientos informados en inglés llano. También incluye estudios sobre la traducción en el sector joyero y la creación de mundos ficticios en videojuegos. Esta compilación ofrece una perspectiva actualizada sobre la complejidad y diversidad del ámbito traductológico, destacando su evolución frente a nuevas tecnologías y demandas culturales.

Product Details

ISBN-13: 9783631932391
Publisher: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Publication date: 08/27/2025
Series: Paratraducción, Interlinguas y Transmedia (ParatradIT) , #2
Pages: 278
Product dimensions: 5.83(w) x 8.27(h) x (d)

About the Author

Rafael Cuevas Montero es Doctor en Lenguas y Culturas. Profesor Sustituto de la Universidad de Sevilla en el Departamento de Filología Francesa. Sus intereses de investigación incluyen la didáctica de las lenguas extranjeras, centrándose en los campos de ELE y FLE, así como la traducción en el ámbito del turismo (FR-ES).

Gisella Policastro Ponce es Doctora en Traducción e Interpretación por la Universidad de Córdoba, donde actualmente ejerce como profesora e investigadora. Sus investigaciones se centran en diversas áreas: la traducción del discurso jurídico, centrada en el derecho comparado; la traducción científico-técnica, especialmente en el sector agroalimentario y la traducción de etiquetas.

Table of Contents

Rafael Cuevas Montero y Gisella Policastro Ponce
Nuevos horizontes para la traducción especializada en la Era Digital
BLOQUE I: NUEVAS TENDENCIAS EN TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA
¿Varía el tono emocional en textos traducidos en la combinación inglés-español? Una aproximación desde Lingmotif, LIWC-2022 y ChatGPT
O flexionador de XIADA: unha mostra da reutilización e rendibilización de recursos
Potenciando la diversidad en la UE: recursos de comunicación y consulta para un multilingüismo integral
Ventajas y Desafíos de la Interpretación Telefónica - Estudio de Caso
BLOQUE II: TRADUCCIÓN, TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA E INTELIGENCIA ARTIFICIAL
Problemas de traducción en mundos ficticios interactivos y las posibilidades de su trasvase automático: el caso del videojuego "Bloodborne"
¿Pueden los traductores neuronales (de)codificar el trauma en la literatura?
La traducción automática de la variación lingüística: ¿un reflejo de la traducción humana? Reflexiones sobre alteridad, traducción y lenguas minorizadas a través del ejemplo del francés de las Antillas Menores
Inteligencia artificial, discurso especializado y traducción: un análisis comparativo multilingüe aplicado al léxico joyero (español-inglés-francés)
The European Commission’s Current Approach for Providing Multilingual Information through Artificial Intelligence: A Machine Translation Quality Assessment
The Translation of Informed Consent at a Crossroads between AI and Plain English
La paratraduccion de los márgenes del texto en la recepción en España de las obras decimonónicas francesas
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews