Praise for Marie Brennan and The Memoirs of Lady Trent Series
"These chronicles have the power of fabulous and historic voyages, along with a wry wit that refuses to accept the standard notions of any era—past, present, or future."—Locus on The Memoirs of Lady Trent series
“Isabella, Lady Trent, narrates her astounding adventures from volume to volume, blending Victorian pastiche and alternate-world fantasy with a distinctly pulp sensibility…now is the time to get acquainted.”—NPR on The Voyage of the Basilisk
"This mix of scientific and [fantastic] remains in fine form." —Publishers Weekly, on In the Labyrinth of Drakes
"Smart and nuanced...Overwhelmingly fun and a perfectly delightful [summer] read."—io9 on The Tropic of Serpents
"Uncompromisingly honest and forthright [and] narrated in Brennan's usual crisp, vivid style.... Reader, lose no time in making Isabella's acquaintance." —Kirkus Reviews (starred review), on The Tropic of Serpents
"If you've ever secretly wished dragons were real, this story is for you. Fans of Naomi Novik and Mary Robinette Kowal will especially enjoy this book." —RT Book Reviews on A Natural History of Dragons
"Discoveries about the connections between dragons and humans mix with bone-punk technology, and revelations crash like waves in a satisfying conclusion." —Publishers Weekly on Voyage of the Basilisk
"Told in the style of a Victorian memoir, courageous, intelligent and determined Isabella's account is colorful, vigorous and absorbing."—Kirkus Reviews, on A Natural History of Dragons
"Saturated with the joy and urgency of discovery and scientific curiosity."—Publishers Weekly, (starred review), on A Natural History of Dragons
Barrie Kreinik and Raphael Corkhill co-narrate an epistolary fantasy novel about the joys (and dangers) of translating newly discovered ancient manuscripts. Audrey Camherst, granddaughter of the intrepid Lady Trent, is eager to make her mark on the world and jumps at the opportunity to translate a cache of newly discovered material. Kreinik narrates Audrey’s diary, which comprises the bulk of the story, with great flair, veering between Audrey’s occasionally bumptious confidence in her translation skills to her periodic terrible lapses in judgment. Corkhill narrates sundry newspaper reports and letters, but it is his interpretation of Kudshayn’s letters to the Draconean Sanctuary that are most remarkable. Encompassing astute observations, moral dilemmas, crises of conscience, and affirmations of personal faith, they are all deeply affecting. K.M.P. Winner of AudioFIle Earphones Award © AudioFile 2019, Portland, Maine
Barrie Kreinik and Raphael Corkhill co-narrate an epistolary fantasy novel about the joys (and dangers) of translating newly discovered ancient manuscripts. Audrey Camherst, granddaughter of the intrepid Lady Trent, is eager to make her mark on the world and jumps at the opportunity to translate a cache of newly discovered material. Kreinik narrates Audrey’s diary, which comprises the bulk of the story, with great flair, veering between Audrey’s occasionally bumptious confidence in her translation skills to her periodic terrible lapses in judgment. Corkhill narrates sundry newspaper reports and letters, but it is his interpretation of Kudshayn’s letters to the Draconean Sanctuary that are most remarkable. Encompassing astute observations, moral dilemmas, crises of conscience, and affirmations of personal faith, they are all deeply affecting. K.M.P. Winner of AudioFIle Earphones Award © AudioFile 2019, Portland, Maine