Title: Traduzione e qualità: La valutazione in ambito accademico e professionale. Seconda edizione, Author: Bruno Osimo
#14 in Series
Title: Manuale di semiotica della traduzione: Osnovy obsego i masinnogo perevoda, Author: Viktor Rozencvejg
Title: Humanising Critical Journalistic Translation Studies: Insights from the Chinese Context, Author: Ali Jalalian Daghigh
Title: The Routledge Handbook of Translation Technology and Society, Author: Stefan Baumgarten
Title: La traduzione dei realia: Come gestire le parole culturospecifiche in traduzione, Author: Sergej Vlahov
Title: Terminology Management for Translators, Author: María Fernández-Parra
Title: Retour Interpreting: The Art of Interpreting into B, Author: Riccardo Moratto
Title: Positionalities of Translation Studies: On the Situatedness of Translation Research, Author: Garda Elsherif
Title: La semiosfera: culture, Author: Jurij Lotman
#5 in Series
Title: Technology for Translating, Visualizing, and Generating Recipes: Multimodal Machine Translation of Chinese into English, Author: Chan Sin-wai
Title: Il modello della struttura bilingue, Author: Jùrij Lótman
Title: The Translating Subject, Author: Melissa Tanti
Title: The Routledge Handbook of Translating and Interpreting Conflict, Author: Marija Todorova
Title: New Orientations in Interpreting Studies and Interpreter Education: Information Processing, Meaning Mediation and Language-pair Specificity, Author: Binhua Wang
Title: Conference Interpreting Explained, Author: Elisabet Tiselius
Title: The Translation of Culture: How a society is perceived by other societies, Author: Bruno Osimo
Title: Constructive News Across Languages and Cultures, Author: Ashley Riggs
Title: Technology and Interpreting: Navigating the Digital Age, Author: Cheung Andrew K.F.
Title: Writing Forward: Translation, Performance, Creativity, Author: Susan Bassnett
Title: Translating Tourism, Author: Stefania M. Maci

Pagination Links