Title: A NEW VISIBILITY: ON CULTURE, TRANSLATION AND COGNITION, Author: PETER HANENBERG (Editor)
Title: Traduções comentadas de dez poemas de Martin Wylde Carter: uma apresentação do Poeta da Resistência ao Brasil, Author: Izabel Cristina Medina Brum
Title: Entremeios da Análise do Discurso e Estudos da Tradução: uma análise discursiva das traduções de manuais de smartphones, Author: Lucas Schenoveber dos Santos Junior
Title: Glossário Inglês-Português de Termos em Hematologia, Author: Ana Julia Perrotti-Garcia
Title: Textos Sensíveis na Tradução Literária: Um Estudo de Caso, Author: Magdalena Nowinska
Title: Terminologia: glossários compilados na área da saúde (Inglês-Português): Saúde mental e saúde da mulher e do feto, Author: Denise Delegá-Lucio
Title: A Literatura em caminhos de tradução intersemiótica: potencialização, criticidade e ressignificação, Author: Adilma Nunes Rocha
Title: A Tradução da Obra de Auguste de Saint-Hilaire (1779-1853) durante o Estado Novo no Brasil (1937-1945): viagem pelas províncias de Rio de Janeiro e Minas Gerais, Author: Ana Lucia da Silva Mattos
Title: A tradução literária, Author: Paulo Henriques Britto
Title: 50 Tipos De Poesia, Author: Lino Porto
Title: Globalização e língua inglesa, Author: Cristiane Marsola
Title: Inglês instrumental para enfermagem, Author: Rafael Bastos
Title: Sua Majestade, O Intérprete, Author: Ewandro Magalhães
Title: Um Texto Que cabe Na Boca Do Ator, Author: Gisele Freire
Title: A invisibilidade do tradutor: Uma história da tradução, Author: Lawrence Venuti
Title: Inglês para bares e restaurantes, Author: Braulio Alexandre B. Rubio
Title: Tomada de notas na tradução consecutiva: Referenciais e análise de métodos, Author: Luciana da Silva Cavalheiro
Title: Traduzindo o BraZil: o país mestiço de Jorge Amado, Author: Marly D'Amaro Blasques Tooge
Title: Explorando as teorias da tradução, Author: Anthony Pym
Title: Descoberto Na Tradução: Como Traduzir, Divulgar e Vender Seus Livros em Idiomas Estrangeiros, Author: S. C. Scott

Pagination Links