Anna Karenina (Maude Translation) Complete and Unabridged NOOK Book / Best Translation / Proofread and Formatted Error Free / Includes Tolstoy Biography and Life in Images

Anna Karenina (Maude Translation) Complete and Unabridged NOOK Book / Best Translation / Proofread and Formatted Error Free / Includes Tolstoy Biography and Life in Images

NOOK Book(eBook)

$2.99

Available on Compatible NOOK Devices and the free NOOK Apps.
WANT A NOOK?  Explore Now
LEND ME® See Details

Product Details

BN ID: 2940012261656
Publisher: Carefully Crafted Classics®
Publication date: 01/15/2011
Series: Carefully Crafted Classics® , #1
Sold by: Barnes & Noble
Format: NOOK Book
Sales rank: 235,482
File size: 2 MB

About the Author

This edition includes Leo Tolstoy: A Short Biography, a biographical essay and commentary upon Tolstoy's philosophical development and views. It was written by his devoted friend and English translator, Aylmer Maude, and first published in 1900 during Tolstoy's lifetime. Having read it, Tolstoy wrote to its author, "I very much approve of it. It is admirably constructed, and what is most important is given."

Date of Birth:

September 9, 1828

Date of Death:

November 20, 1910

Place of Birth:

Tula Province, Russia

Place of Death:

Astapovo, Russia

Education:

Privately educated by French and German tutors; attended the University of Kazan, 1844-47

Customer Reviews

Most Helpful Customer Reviews

See All Customer Reviews

Anna Karenina Maude Translation) / Specially Formatted NOOK Edition NOOKbook / Complete and Unabridged / "Best Novel Ever Written" / Best Translation 4.2 out of 5 based on 0 ratings. 37 reviews.
Daywriter More than 1 year ago
This NOOK edition lives up to its billing for quality, and the Maude translation of Anna Karenina is still the best. The popular view is that the more recent translation by Pevear and Volokhonsky (made famous by Oprah's Book Club) is better. But new isn't necessarily improved, and modernizing the language doesn't necessarily make it better. I have read and thoroughly enjoyed the Maude translation. It is reputedly the closest to the texture of Tolstoy's original -- which might feel a bit outdated now, but I don't want my classics updated.
sportsluvr25 More than 1 year ago
I especially liked the author's life in images section! I enjoyed seeing pictures of Tolstoy and his family. This is one of the best NOOK versions of any book I have read, classic or modern. It looks nice, and I haven't found any typos. Great job!!!
beachbookienookie More than 1 year ago
I really appreciated the cleanliness of the text! An edition like this makes a big difference -- without the irritation of typos, I was free to enjoy the beauty of this classic love story. It's totally worth the extra couple dollars. Levin and Kitty are two of my favorite characters in the world. Here's to them and Leo Tolstoy for bringing them to life!
Anonymous More than 1 year ago
so glad that I checked many reviews before deciding on this translation. this book is wonderful
Anonymous More than 1 year ago
Having read Anna Karenina over forty years ago in High School, it was a real treat to read the book as an adult. It makes no sense to me why English teachers would have adolescents read this book when none of their life experiences relate to the events described. As other reviewers have indicated, the Maude translation is excellent.
Anonymous More than 1 year ago
My husband is Russian, born and raised in Moscow. There are two main reasons I would never read this translation. The first is the cover art. Replacing the "R" in Karenina with an inverted "R" to make it seem Russian is silly, since that particular Cyrillic letter is a vowel that makes the sound "ya". Sadly, this is done often in movie titles, etc and it drives my husband nuts. The second is the anglicizing of the names. Matvey becomes Matthew, Stepan becomes Stephan, etc. I see no reason for this. I am reading a Russian novel I would expect to see Russian names. I recommend the Kent/Berberova revision of the Garnett translation.
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
I am a lover of books of all eras, themes, and genres. But there is nothing to love about this story. Anna Karenina is by far one of the most over-hyped books of the twentieth century. Every page is a struggle to get through as the story slowly winds through chapter upon chapter of Russian farming, boring party scenes and Anna's neurotic jealousy.
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
ArgoKR More than 1 year ago
This is the best translation. hands down.   I purchased another translation of Anna Karenina  for my  nook, by mistake. It had   typos, etc. OK, my fault.  I discarded that (translation) with it's typos from my nook.  As I took the steps to discard, I was warned I would have to purchase "Anna Karenina", again, if I wanted to have it on my nook. OK.   BUT, I have tried and tried, and spent hours "chatting"  with nook support and I am NOT able to purchase this translation of "Anna Kanenina" . It would seem reasonable one could purchase  as many  different translations  of a novel that exist, if that's what you want to do  and are willing to pay to do that.  It is not in my nook library as b & n insists. I am just baffled. Baffled. Any thoughts, anyone...?     
Anonymous More than 1 year ago
Great novel! And this translation was wonderful! It was very easy to read and understand - this is the version everyone should read on their e-reader!
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago