In this book, the author makes a systematic attempt to understand cognitive characteristics of translation by bringing its logical, pragmatic and hermeneutic features together and examining a number of scientific, logical, and philosophical applications. The book is for philosophers of science, linguists, logicians, historians of science, and scientists interested in philosophical questions of scientific change.
Table of ContentsPreface. Introduction. Part One: The Pragmatics and Hermeneutics of Conceptual Change. 1. Prologue: The Correspondence Principle. 2. Translation. 3. Examples and Applications of Local Translation. 4. Global Translation. Part Two: The Logic and Pragmatics of Scientific Change. 5. The Correspondence Relation. 6. Intertheoretic Explanation. 7. Case Studies. Part Three: The Formal Basis of the Correspondence Relation. 8. Theories and Logics. 9. A Formal Treatment of Case Studies. Appendix: Definability. Notes. Bibliography. Name Index. Subject Index.