Table of Contents
Foreword by Edward Hirsch,
Introduction,
I. POEMAS DE LA SOLEDAD EN COLUMBIA UNIVERSITY,
I. POEMS OF SOLITUDE AT COLUMBIA UNIVERSITY,
Vuelta de paseo,
Back from a Walk,
1910 (Intermedio),
1910 (Interlude),
Fábula y rueda de los tres amigos,
Fable and Round of the Three Friends,
Tu infancia en Menton,
Your Infancy in Menton,
II. LOS NEGROS,
II. THE BLACKS,
Norma y paraíso de los negros,
Norm and Paradise of the Blacks,
El rey de Harlem,
The King of Harlem,
Iglesia abandonada (Balada de la Gran Guerra),
Abandoned Church (Ballad of the Great War),
III. CALLES Y SUEÑOS,
III. STREETS AND DREAMS,
Danza de la muerte,
Dance of Death,
Paisaje de la multitud que vomita (Anochecer de Coney Island),
Landscape of the Vomiting Crowd (Twilight at Coney Island),
Paisaje de la multitud que orina (Nocturno de Battery Place),
Landscape of the Urinating Crowd (Nocturne of Battery Place),
Asesinato (Dos voces de madrugada en Riverside Drive),
Murder (Two Voices at Dawn on Riverside Drive),
Navidad en el Hudson,
Christmas on the Hudson,
Ciudad sin sueño (Nocturno del Brooklyn Bridge),
City Without Sleep (Nocturne of the Brooklyn Bridge),
Panorama ciego de Nueva York,
Blind Panorama of New York,
Nacimiento de Cristo,
Birth of Christ,
La aurora,
Dawn,
IV. POEMAS DEL LAGO EDEN MILLS,
IV. POEMS OF LAKE EDEN MILLS,
Poema doble del lago Eden,
Double Poem of Lake Eden,
Cielo vivo,
Living Sky,
V. EN LA CABAÑA DEL FARMER (Campo de Newburg),
V. IN THE FARMER?S CABIN (Newburgh Countryside),
El niño Stanton,
The Boy Stanton,
Vaca,
Cow,
Niña ahogada en el pozo (Granada y Newburg),
Girl Drowned in the Well (Granada and Newburgh),
VI. INTRODUCCIÓN A LA MUERTE,
Poemas de la soledad en Vermont,
VI. INTRODUCTION TO DEATH,
Poems of Solitude in Vermont,
Muerte,
Death,
Nocturno del hueco,
Nocturne of the Hole,
Paisaje con dos tumbas y un perro asirio,
Landscape with Two Tombs and an Assyrian Dog,
Ruina,
Ruin,
Luna y panorama de los insectos (Poema de amor),
Moon and Panorama of the Insects (Love Poem),
VII. VUELTA A LA CIUDAD,
VII. RETURN TO THE CITY,
New York (Oficina y Denuncia),
New York (Office and Denunciation),
Cementerio judío,
Jewish Cemetery,
Pequeño poema infinito,
Small Infinite Poem,
Crucifixión,
Crucifixion,
VIII. DOS ODAS,
VIII. TWO ODES,
Grito hacia Roma (desde la torre del Chrysler Building),
Cry Toward Rome,
(From the Tower of the Chrysler Building),
Oda a Walt Whitman,
Ode to Walt Whitman,
IX. HUIDA DE NUEVA YORK,
Dos valses hacia la civilización,
IX. FLIGHT FROM NEW YORK,
Two Waltzes Toward Civilization,
Pequeño vals vienés,
Small Viennese Waltz,
Vals en las ramas,
Waltz in the Branches,
X. EL POETA LLEGA A LA HABANA,
X. THE POET ARRIVES IN HAVANA,
Son de negros en Cuba,
Son of Blacks in Cuba,
Acknowledgments,
Notes on the Poems,
Futher Reading,