eBookBilingual edition (Bilingual edition)

$13.49  $17.99 Save 25% Current price is $13.49, Original price is $17.99. You Save 25%.

Available on Compatible NOOK Devices and the free NOOK Apps.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers

LEND ME® See Details

Overview

“The definitive version of Lorca’s masterpiece, in language that is as alive and molten today as was the original.” —John Ashbery
 
Newly translated for the first time in ten years, Federico García Lorca’s Poet in New York is an astonishing depiction of a tumultuous metropolis that changed the course of poetic expression in both Spain and the Americas. Written during Lorca’s nine months at Columbia University at the beginning of the Great Depression, Poet in New York is widely considered one of the most important books Lorca produced. This influential collection portrays a New York City populated with poverty, racism, social turbulence, and solitude—a New York intoxicating in its vitality and beauty.
 
After the tragedy of September 11, 2001, poets Pablo Medina and Mark Statman were struck by how closely this seventy-year-old work spoke to the atmosphere of New York. They were compelled to create a new English version using a contemporary poet’s eye, which upholds Lorca’s surrealistic technique, mesmerizing complexity, and fierce emotion unlike any other translation to date. A defining work of modern literature, Poet in New York is a thrilling exposition of one American city that continues to change our perspective on the world around us.
 
“A worthy new version of a 20th-century classic.” —Publishers Weekly

Product Details

ISBN-13: 9781555848651
Publisher: Grove/Atlantic, Inc.
Publication date: 09/01/2018
Sold by: Barnes & Noble
Format: eBook
Pages: 288
File size: 2 MB

About the Author

Cuban-born Pablo Medina is a novelist and poet. His most recent works include the novel The Cigar Roller, and the poetry collection Points of Balance/Puntos de apoyo.

Read an Excerpt

CHAPTER 1

Poemas de la soledad en Columbia University

Furia color de amor,
— Luis Cernuda

Poems of Solitude at Columbia University

Fury, the color of love,
— Luis Cernuda

VUELTA DE PASEO
Los Negros

Para Ángel del Río

The Blacks

For Ángel del Río

NORMA Y PARAÍSO DE LOS NEGROS

(Continues…)


Excerpted from "Poet In New York (Poeta en Nueva York)"
by .
Copyright © 1986 Federico García Lorca.
Excerpted by permission of Grove Atlantic, Inc..
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.

Table of Contents

Foreword by Edward Hirsch,
Introduction,
I. POEMAS DE LA SOLEDAD EN COLUMBIA UNIVERSITY,
I. POEMS OF SOLITUDE AT COLUMBIA UNIVERSITY,
Vuelta de paseo,
Back from a Walk,
1910 (Intermedio),
1910 (Interlude),
Fábula y rueda de los tres amigos,
Fable and Round of the Three Friends,
Tu infancia en Menton,
Your Infancy in Menton,
II. LOS NEGROS,
II. THE BLACKS,
Norma y paraíso de los negros,
Norm and Paradise of the Blacks,
El rey de Harlem,
The King of Harlem,
Iglesia abandonada (Balada de la Gran Guerra),
Abandoned Church (Ballad of the Great War),
III. CALLES Y SUEÑOS,
III. STREETS AND DREAMS,
Danza de la muerte,
Dance of Death,
Paisaje de la multitud que vomita (Anochecer de Coney Island),
Landscape of the Vomiting Crowd (Twilight at Coney Island),
Paisaje de la multitud que orina (Nocturno de Battery Place),
Landscape of the Urinating Crowd (Nocturne of Battery Place),
Asesinato (Dos voces de madrugada en Riverside Drive),
Murder (Two Voices at Dawn on Riverside Drive),
Navidad en el Hudson,
Christmas on the Hudson,
Ciudad sin sueño (Nocturno del Brooklyn Bridge),
City Without Sleep (Nocturne of the Brooklyn Bridge),
Panorama ciego de Nueva York,
Blind Panorama of New York,
Nacimiento de Cristo,
Birth of Christ,
La aurora,
Dawn,
IV. POEMAS DEL LAGO EDEN MILLS,
IV. POEMS OF LAKE EDEN MILLS,
Poema doble del lago Eden,
Double Poem of Lake Eden,
Cielo vivo,
Living Sky,
V. EN LA CABAÑA DEL FARMER (Campo de Newburg),
V. IN THE FARMER?S CABIN (Newburgh Countryside),
El niño Stanton,
The Boy Stanton,
Vaca,
Cow,
Niña ahogada en el pozo (Granada y Newburg),
Girl Drowned in the Well (Granada and Newburgh),
VI. INTRODUCCIÓN A LA MUERTE,
Poemas de la soledad en Vermont,
VI. INTRODUCTION TO DEATH,
Poems of Solitude in Vermont,
Muerte,
Death,
Nocturno del hueco,
Nocturne of the Hole,
Paisaje con dos tumbas y un perro asirio,
Landscape with Two Tombs and an Assyrian Dog,
Ruina,
Ruin,
Luna y panorama de los insectos (Poema de amor),
Moon and Panorama of the Insects (Love Poem),
VII. VUELTA A LA CIUDAD,
VII. RETURN TO THE CITY,
New York (Oficina y Denuncia),
New York (Office and Denunciation),
Cementerio judío,
Jewish Cemetery,
Pequeño poema infinito,
Small Infinite Poem,
Crucifixión,
Crucifixion,
VIII. DOS ODAS,
VIII. TWO ODES,
Grito hacia Roma (desde la torre del Chrysler Building),
Cry Toward Rome,
(From the Tower of the Chrysler Building),
Oda a Walt Whitman,
Ode to Walt Whitman,
IX. HUIDA DE NUEVA YORK,
Dos valses hacia la civilización,
IX. FLIGHT FROM NEW YORK,
Two Waltzes Toward Civilization,
Pequeño vals vienés,
Small Viennese Waltz,
Vals en las ramas,
Waltz in the Branches,
X. EL POETA LLEGA A LA HABANA,
X. THE POET ARRIVES IN HAVANA,
Son de negros en Cuba,
Son of Blacks in Cuba,
Acknowledgments,
Notes on the Poems,
Futher Reading,

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews