eBook

$7.99  $8.99 Save 11% Current price is $7.99, Original price is $8.99. You Save 11%.

Available on Compatible NOOK Devices and the free NOOK Apps.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers

LEND ME® See Details

Overview

For readers accustomed to the relatively undramatic standard translations of Prometheus Bound, this version by James Scully, a poet and winner of the Lamont Poetry Prize, and C. John Herington, one of the worlds foremost Aeschylean scholars, will come as a revelation. Scully and Herington accentuate the plays true power, drama, and relevance to modern times. Aeschylus originally wrote Prometheus Bound as part of a tragic trilogy, and this translation is unique in including the extant fragments of the companion plays.

Product Details

ISBN-13: 9780199840465
Publisher: Oxford University Press
Publication date: 02/01/1990
Series: Greek Tragedy in New Translations
Sold by: Barnes & Noble
Format: eBook
File size: 2 MB

About the Author

Aeschylus (c.525-455 B.C) was an ancient Greek playwright and solider. Scholars’ knowledge of the tragedy genre begins with Aeschylus’ work, and because of this, he is dubbed the “father of tragedy”. Aeschylus claimed his inspiration to become a writer stemmed from a dream he had in which the god Dionysus encouraged him to write a play. While it is estimated that he wrote just under one hundred plays, only seven of Aeschylus’ work was able to be recovered.

Table of Contents

Prometheus Bound.

What People are Saying About This

Seth L. Schein

“This is the best Prometheus Bound in English. Deborah Roberts’ translation is accurate, readable, and true to the original in idiom, imagery, and the combination of a high style with occasional colloquialism. The informative notes and perceptive Introduction will help readers to experience the play with heightened pleasure and understanding. ”
—Seth L. Schein, Professor of Comparative Literature, University of California, Davis

Rachel Hadas

”This is an outstandingly useful edition of Prometheus Bound. The translation is both faithful and graceful, and the introduction to this difficult play is a model of clarity, intelligence, and a profound familiarity with the workings of Greek myth, Greek literature, and literature in general. ”
—Rachel Hadas, Department of English, Rutgers University

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews