Som iguals o no?: Interpretant el feminisme

Som iguals o no?: Interpretant el feminisme

by Cristina Genebat
Som iguals o no?: Interpretant el feminisme

Som iguals o no?: Interpretant el feminisme

by Cristina Genebat

eBook

$7.99 

Available on Compatible NOOK Devices and the free NOOK Apps.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers


Overview

Interpretant el feminisme.

Suposo que tot plegat, comença aquí.

Quan el meu embaràs em fa sentir que no som iguals. Quan la meva intuïció em diu que en l'acceptació i en la integració de les diferències, hi pot haver una clau important per fer quallar aquesta revolució feminista del nostre segle. Quan penso que potser cal un feminisme optimista, raonat i raonable. Un feminisme per totes, que sumi, que ens faci lliures...

Perquè, si el futur és de les dones, sobretot ho serà de les dones empàtiques i solidàries. De les que no es cansin mai de fer-se preguntes. De les que no deixin mai de buscar respostes.


Product Details

ISBN-13: 9788417909109
Publisher: ROSA VENTS
Publication date: 02/13/2020
Sold by: PENGUIN RANDOM HOUSE GRUPO EDITORIAL
Format: eBook
Pages: 208
File size: 790 KB
Language: Catalan

About the Author

Cristina Genebat és actriu i traductora, llicenciada en Art Dramàtic a l'Institut del Teatre de Barcelona l'any 2000 i en Traducció Interpretació a la Universitat Pompeu Fabra l'any 2004. Com actriu, ha participat en una trentena de produccions teatrals com La forma de les coses, L'hort dels cirerers o El curiós incident del gos a mitjanit dirigides per Julio Manrique, Hedda Gabler per David Selvas, Boscos per Oriol Broggi o Les noies de Mossbank Road a les ordres de Sílvia Munt. A televisió, ha treballat en sèries com La riera, Com si fos ahir o Merlí entre altres.

Ha traduït obres de Molière, Marivaux, David Mamet, Neil Labute o Bernard Marie Koltès i també és responsable de les traduccions d'Incendis, Boscos i Cels, de Wajdi Mouawad. Com a dramaturga, ha estrenat les obres Santa Nit i E.V.A.


Cristina Genebat és actriu i traductora, llicenciada en Art Dramàtic a l'Institut del Teatre de Barcelona l'any 2000 i en Traducció Interpretació a la Universitat Pompeu Fabra l'any 2004. Com actriu, ha participat en una trentena de produccions teatrals com La forma de les coses, L'hort dels cirerers o El curiós incident del gos a mitjanit dirigides per Julio Manrique, Hedda Gabler per David Selvas, Boscos per Oriol Broggi o Les noies de Mossbank Road a les ordres de Sílvia Munt. A televisió, ha treballat en sèries com La riera, Com si fos ahir o Merlí entre altres.

Ha traduït obres de Molière, Marivaux, David Mamet, Neil Labute o Bernard Marie Koltès i també és responsable de les traduccions d' Incendis, Boscos i Cels, de Wajdi Mouawad. Com a dramaturga, ha estrenat les obres Santa Nit i E.V.A.

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews