The Portable Museum: An Electronic Journal of Literature in Translation
The Portable Museum is Ox and Pigeon’s digital journal of literature in translation. With each issue, we seek to provide our readers with a sample of the best short stories from around the world. Our initial offering brings together four stories originally published in Spanish by authors from Spain and Latin America.

Fabio Morábito’s “The Mothers” is a surreal account of summer in the city, while Álvaro Bisama’s “Nazi Girl” takes a darkly humorous look into the conflicted mind of a very un-Aryan Chilean Nazi enthusiast as her life unravels. Antonio Ortuño shows why he was chosen by Granta as one of the best young writers working in Spanish today with “The Japanese Garden,” his wry account of a young man’s search for the girl his father paid to be his childhood sweetheart. Last but not least, the great Enrique Vila-Matas contributes “Loves That Last a Lifetime,” recounting an evening of chain smoking and familial tension as a young woman tries to convey the absurdly tragic (or tragically absurd) events of last weekend to her grandmother.
1112580550
The Portable Museum: An Electronic Journal of Literature in Translation
The Portable Museum is Ox and Pigeon’s digital journal of literature in translation. With each issue, we seek to provide our readers with a sample of the best short stories from around the world. Our initial offering brings together four stories originally published in Spanish by authors from Spain and Latin America.

Fabio Morábito’s “The Mothers” is a surreal account of summer in the city, while Álvaro Bisama’s “Nazi Girl” takes a darkly humorous look into the conflicted mind of a very un-Aryan Chilean Nazi enthusiast as her life unravels. Antonio Ortuño shows why he was chosen by Granta as one of the best young writers working in Spanish today with “The Japanese Garden,” his wry account of a young man’s search for the girl his father paid to be his childhood sweetheart. Last but not least, the great Enrique Vila-Matas contributes “Loves That Last a Lifetime,” recounting an evening of chain smoking and familial tension as a young woman tries to convey the absurdly tragic (or tragically absurd) events of last weekend to her grandmother.
2.99 In Stock
The Portable Museum: An Electronic Journal of Literature in Translation

The Portable Museum: An Electronic Journal of Literature in Translation

The Portable Museum: An Electronic Journal of Literature in Translation

The Portable Museum: An Electronic Journal of Literature in Translation

eBook

$2.99 

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers

LEND ME® See Details

Overview

The Portable Museum is Ox and Pigeon’s digital journal of literature in translation. With each issue, we seek to provide our readers with a sample of the best short stories from around the world. Our initial offering brings together four stories originally published in Spanish by authors from Spain and Latin America.

Fabio Morábito’s “The Mothers” is a surreal account of summer in the city, while Álvaro Bisama’s “Nazi Girl” takes a darkly humorous look into the conflicted mind of a very un-Aryan Chilean Nazi enthusiast as her life unravels. Antonio Ortuño shows why he was chosen by Granta as one of the best young writers working in Spanish today with “The Japanese Garden,” his wry account of a young man’s search for the girl his father paid to be his childhood sweetheart. Last but not least, the great Enrique Vila-Matas contributes “Loves That Last a Lifetime,” recounting an evening of chain smoking and familial tension as a young woman tries to convey the absurdly tragic (or tragically absurd) events of last weekend to her grandmother.

Product Details

BN ID: 2940014803359
Publisher: Ox and Pigeon
Publication date: 08/20/2012
Series: The Portable Museum , #1
Sold by: Barnes & Noble
Format: eBook
File size: 163 KB

About the Author

Four of the best authors currently writing in Spanish are collected in "The Portable Museum".

Antonio Ortuño (Mexico) is the author of two books of short stories and three novels, one of which was a finalist for the prestigious Herralde Prize in 2007. He has been translated into half a dozen languages. In 2010, Granta magazine chose him as one of the best young authors writing in Spanish, and he was named author of the year by the Mexican edition of GQ.

Fabio Mórabito (Mexico) is the author of three volumes of poetry, a children's book, and three collections of short stories. In 2009, he published his first novel, Emilio, los chistes y la muerte. He is also the translator into Spanish of the complete poems of Italian Nobel laureate Eugenio Montale.

Álvaro Bisama (Chile) is a writer, literary critic, and rofessor. In 2007, he was chosen for the Bogota 39 list of Latin America's 39 best young authors under age 39.

Enrique Vila-Matas (Spain) is one of the most celebrated contemporary European authors. He has been translated into twenty-nine languages and received an array of major international prizes.
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews